Exemples d'utilisation de "курам" en russe avec la traduction "chicken"
Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем.
I'd go visit my friend's farm and break the legs of his chickens because their clucking sound really bothered me.
Участники обсудили проект стандарта по курам на основе полного проекта в цветном оформлении, распространенного докладчиком (Соединенные Штаты) в ходе сессии.
The draft standard on chicken was discussed on the basis of a complete draft in colour distributed by the rapporteur (United States) at the session.
“Курица может осуществлять владение яйцом, и пока она сидит на яйцах, ее даже будут кормить, — сказал он, — но на самом деле яйца принадлежат не курам”».
“A chicken can exercise ownership of eggs, and it can get fed while it’s sitting on the egg,” he said, “but it’s not really their egg.”
Никто из тех, кто провёл значительное количество времени с этими животными, похоже, не уходит, не испытав некого чувства изумления - мысли и чувства, которые они ни минуту прежде не думали связать со свиньям, коровам, овцам, курам или индейкам.
No one who has spent considerable quality time with these animals comes away, it seems, without having experienced some sense of wonderment - thoughts and feelings they never for a moment felt could be attributed to pigs, cows, sheep, chickens or turkeys.
Продолжительные более низкие цены могут отправить кур домой на насест.
Sustained lower prices may bring chickens home to roost.
Однажды все куры подохли, и никто не хотел помещать туда других.
One year, all the chickens died, and no one wanted to put the chickens in there.
Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
To buying 120 sable furs a month and 3,000 chickens a week.
А куры, как и утки, гуси и индейки обычно глупы, как пробки.
And chickens and ducks and geese and turkeys are basically as dumb as dumps.
Не говори мне как есть куры потому что мы намерены есть индейцев.
Don't mention eating, because the Indians are going to eat us like chickens.
Дёрфлер, если сделаете хорошо, я дам вам несколько кур в оплату за ковку.
Doerfler, if it's alright with you, I'll give you some chickens in payment for this shoeing job.
Стандарты ЕЭК ООН на баранину и мясо кур были переданы для верстки и печати.
The UNECE standards for Ovine Meat and Chicken Meat have been transmitted for layout and printing.
Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец, всё, что можно было есть.
We used to raid villages, stealing chickens, goats and sheeps, anything we could eat.
Тем не менее, после терактов 11 сентября 2001 года куры вернулись домой на насест.
With the terror attacks of September 11, 2001, however, the chickens came home to roost.
В течение всего лишь трех недель она посетила 96 деревень, чтобы протолкнуть идею о разведении кур.
In the space of just three weeks, she visited 96 villages to promote chicken-raising.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité