Exemples d'utilisation de "курящие" en russe

<>
Traductions: tous335 smoke325 smoker10
Я видела, как мужчина открыл пачку сигарет трясущимися руками и предложил одну ей. Это изображение, которое осталось у меня от той ночи - консервативный бакалейщик и плачущий трансвестит, курящие вместе на тротуаре. I watched the man open a pack of cigarettes with trembling hands and offer one to her, and that is the image of the night of the earthquake in my mind today - a conservative grocer and a crying transvestite smoking together on the sidewalk.
Хорошо известно, что приобретение привычки курить в подростковом возрасте подвергает высокому риску заболевания раком легких: курящие женщины, которые начали курить в возрасте до 19 лет, подвергаются двойному риску в сравнении с их сверстниками-мужчинами. As is well known, taking up the smoking habit during adolescence exposes to higher risk of lung cancer: female smokers that begin smoking before 19 have double the risk of their male peers.
Кури травы сколько хочешь, брат. Smoke all the weed you want, bro.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Я никогда не курил травку. I never smoked weed.
Нет, я веду вагон для курящих до конечной. No, I ride the smoker to the end.
Кстати, Джейкоб вообще курил трубку? Besides, did Jacob even smoke a pipe?
Он и правда старый, но продолжает улыбаться нам и он приглашал нас в вагон для курящих. He's really old, but he keeps smiling at us and he wants to take us to the smoker.
Когда ты последний раз курил? When was the last time you smoked a cigarette?
Более того, курящий человек очень точно контролирует – с каждой затяжкой – потребляемую дозу никотина, что практически устраняет риск передозировки. Moreover, smokers and PNV users control very precisely, on a puff-by-puff basis, the dose of nicotine they consume, virtually eliminating the risk of overdose.
Он был там, курил трубку. He was there, smoking his pipe.
При помещении осужденного в тюремную камеру учитывается тот факт, курит он/она или нет, с тем чтобы по возможности избежать совместного размещения курящих и некурящих. When placing a convict in a prison cell, it is taken into account whether he/she smokes, so that there is no combination of smoker and non-smoker, if possible.
Он курит слишком много травки! He smokes too much weed!
Но запрет по всей стране на курение и надежная альтернатива электронных сигарет (которая хорошо действует как для курящих, так и для бюджетов), предполагает собой интригующий способ превратить мечту в реальность. But a country-wide ban on smoking, with a reliable e-cigarette industry providing an alternative (both to smokers and to budgets), offers an intriguing way to turn the dream into reality.
Лады, он курит небольшой косяк. All right, he smokes a little weed.
Отдел пропаганды здравоохранения совместно с добровольными учреждениями, действующими в этой сфере, выпускает ряд материалов, в том числе листовки и плакаты, содержащие информацию о курении и призывающие курящих покончить с этой привычкой. The Health Promotion Unit, in association with voluntary agencies active in this area, produces a range of materials including leaflets and posters containing information on smoking and encouraging smokers to quit.
Сэм не курит сорняков, Марти. Sam doesn't smoke weed, Marty.
Кроме того, все сотрудники службы безопасности были проинструктированы применять меры к курящим — сотрудникам или дипломатам — лишь в том случае, если они создают явную и прямую угрозу, в частности если существует опасность пожара вследствие непосредственной близости горючих материалов. Furthermore, all security officers had been instructed to avoid all confrontation with smokers, whether staff or diplomats, unless they presented a clear and present danger, and especially if there was a risk of fire due to the proximity of combustible materials.
Единственный, кто не курит травку. The only one who does not smoke weed.
Согласно исследованию, проведенному в 2004 году Люксембургским институтом социальных исследований и изучения рынка по заказу Люксембургского фонда борьбы против рака, доля курящих среди населения в возрасте 15 лет и старше составляет 30 процентов, а доля некурящих — 70 процентов. According to a 2004 survey by the Polling and Survey Institute (ILRES) on smoking in Luxembourg, commissioned by the Luxembourg Cancer Foundation, 30 % of the population aged 15 years and over are smokers, versus 70 % who are non-smokers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !