Exemples d'utilisation de "курящих" en russe avec la traduction "smoke"

<>
Места для курящих или для некурящих? Smoking or non-smoking?
Эти улучшения стали прямым результатом улучшенного уровня жизни и общественных мер, направленных на сокращение случаев заболевания сосудистой системы и уменьшение количества курящих. These improvements were the direct result of improved living standards and community measures to reduce vascular disease and discourage smoking.
Информация о мерах правительства по уменьшению числа курящих среди женщин и мужчин, борьбе с наркоманией и алкоголизмом среди женщин и сокращению смертности от ишемической болезни сердца содержится в приложении 1. For information on Government action to reduce the number women and men smoking, drugs and alcohol misuse among women, and the number of deaths from Coronary Heart Disease see annex 1.
Согласно данным проведенного среди учащихся 30 европейских стран обследования в рамках Европейского проекта школьных обследований по вопросам употребления алкоголя и наркотических веществ (ESPAD) на 1999 год, доля курящих героин в течение длительного времени в среднем составила 3 процента. Based on the 1999 European School Survey Project on Alcohol and Other Drugs (ESPAD) survey conducted among students in 30 European countries, lifetime experience in heroin smoking was 3 per cent on average.
Г-жа Ара Бегум, отмечая значительное увеличение доли курящих женщин по сравнению с мужчинами и случаев заболеваемости раком легких среди молодых женщин, говорит, что в отчете не указаны другие проблемы, такие как пассивное курение и его влияние на детей. Ms. Ara Begum, noting the significant increase in the share of female smokers compared to male smokers and in the incidence of lung cancer among young women, said that the report failed to mention other problems such as second-hand smoke and its effects on children.
Эти методы включают использование недорогих лекарств для борьбы с болезнями сердца, вакцинирование для предотвращения рака шейки матки, введение налогов на табачные изделия и ограничение правил их рекламы по примеру Европы и США, что привело к резкому сокращению числа курящих в этих странах. They include low-cost drugs to reduce heart attacks, vaccines to prevent cervical cancer, and the same tobacco taxes and advertising rules that dramatically cut smoking rates throughout Europe and the US.
Касаясь вопроса о курении, оратор говорит, что проведенное недавно обследование здоровья и образа жизни подростков свидетельствует о том, что положение улучшается, ввиду того, что молодые люди начинают курить в более позднем возрасте, и коэффициент курящих среди девушек в возрасте от 14 до 18 лет снижается. Turning to the issue of smoking, she said that a recent survey on adolescent health and lifestyle indicated that the situation was improving, as young people were starting to smoke at a later age and rates among girls 14 to 18 years old were in decline.
Кури травы сколько хочешь, брат. Smoke all the weed you want, bro.
Я никогда не курил травку. I never smoked weed.
Кстати, Джейкоб вообще курил трубку? Besides, did Jacob even smoke a pipe?
Когда ты последний раз курил? When was the last time you smoked a cigarette?
Он был там, курил трубку. He was there, smoking his pipe.
Он курит слишком много травки! He smokes too much weed!
Лады, он курит небольшой косяк. All right, he smokes a little weed.
Сэм не курит сорняков, Марти. Sam doesn't smoke weed, Marty.
Единственный, кто не курит травку. The only one who does not smoke weed.
Она курит, орет, напропалую грубит. She smokes, she screams, she's uncouth.
И не курите в машине. And no smoking in the car.
Не курите в этой комнате. Don't smoke in this room.
Я посоветовал ему не курить. I advised him against smoking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !