Exemples d'utilisation de "кусков" en russe avec la traduction "piece"
Эти " операции " производятся с помощью специальных ножей, бритвенных лезвий, ножниц или кусков стекла или камня.
These “operations” are done with special knives, razor blades, scissors or pieces of glass and stone.
жизнь из клочков и кусков, над которой я только начинаю работать - это мой следующий проэкт.
a life of bits and pieces, which I'm just starting to work on - my next project.
Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой.
Apparently, the best thing to do is cut up a corpse into six pieces and pile it all together.
Столкновение было впервые сопряжено с участием двух интактных спутников, в результате чего образовалось более 700 новых кусков орбитального мусора.
The collision was the first to involve two intact satellites, and resulted in more than 700 new pieces of orbital debris.
Потому что я взял что то плохое, и превратил его, и я сделаю что то хорошее из него, из всех этих кусков.
That I take something bad, I turn it, and I'm going to make something good out of this, all these pieces.
Суд, не ссылаясь на какие-либо положения Конвенции, исследовал представленные доказательства и пришел к выводу о том, что продавец не выполнил своего обязательства о раздельной упаковке кусков мяса, в результате чего покупатель лишился дотации Европейского союза и должен был выплатить штрафы.
The court, without referring to any provisions of the Convention, concluded from the evidence adduced that the seller had failed to meet its obligation to package pieces of meat separately, which had led to the loss of the buyer's European subsidy and the payment of fines.
но в феврале были представлены результаты исследования, согласно которым на каждый квадратный километр Саргассова моря приходятся 200 тысяч плавающих на поверхности кусков пластика. Это разрушает те условия, из-за которых животные растят своих отпрысков именно здесь, здесь они находят нужное им прикрытие и пищу.
But there has just been a study that was released in February that showed there are 200,000 pieces of plastic per square-kilometer now floating in the surface of the Sargasso Sea, and that is affecting the habitat for the many species in their juvenile stages who come to the Sargasso Sea for its protection and its food.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité