Exemples d'utilisation de "кухни" en russe
Из-за того, что на лестничной клетке воняло из кухни соседей.
Because the stairwell smells of her neighbors' cooking.
На пассажирских судах, имеющих кухни или столовые для пассажиров, к каждой установке может подключаться до шести работающих сосудов, соединенных с помощью автоматического или неавтоматического переключателя.
On passenger vessels having galleys or canteens for the passengers, up to six receptacles per installation may be in operation simultaneously, with or without the use of an automatic changeover valve.
Я думала приготовить что-нибудь из традиционной французской кухни.
I was thinking of doing some traditional French cuisine.
Все автотранспортные средства, ремонтные мастерские и пункты технического обслуживания, кухни и другие места приготовления пищи, а также любые иные места по усмотрению начальника медицинской службы должны оснащаться комплектами для оказания базовой первой помощи.
A basic first aid kit must be provided to all troop/police contributor vehicles, workshops and maintenance facilities, all kitchen and cooking facilities, and any other area where the Force Medical Officer deems it necessary.
Я хотел бы попробовать что-нибудь из финской кухни
I would like to try something from Finnish cuisine
Все автотранспортные средства, ремонтные мастерские и пункты технического обслуживания, кухни и другие места приготовления пищи, а также любые иные места по усмотрению начальника медицинской службы должны оснащаться комплектами для оказания первой медицинской помощи.
A basic first aid kit must be provided to all troop/police contributor vehicles, workshops and maintenance facilities, all kitchen and cooking facilities, and any other area where the Force Medical Officer deems it necessary.
Я полагаю, ты принес немного высокой кухни для старого француза?
I trust you brought some haute cuisine for an old Frenchman?
Большинство современных британских рецептов предлагают делать из куриной грудки кармашек и начинять его чесночным маслом. Согласно книге русской кухни, котлеты должны изготавливаться из «отделенного от костей отбивного мяса куриных грудок и иметь аккуратно завернутые края».
Most modern British recipes suggest making a pocket in a chicken breast and stuffing it with garlic butter, but a book of Russian cooking suggests it should be made with "boned, flattened chicken breasts with ends neatly tucked in".
Ваша Ниночка даёт потрясающий концерт возле кухни.
Your Nina is giving a mind blowing concert by the kitchen.
Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру.
The traditions of Korean art, crafts, and cuisine have already spread around the world.
Кристина с кухни или Кристина, ассистент менеджера?
Christina kitchen or Christina assistant manager?
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни.
Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité