Exemples d'utilisation de "левый" en russe

<>
Левый борт оцарапала другая пуля. Another bullet grazed the port side.
Просто немного добавь мощи на левый борт, детка. Just a little power move on your port side, baby.
Четные номера левый борт, нечетные - правый. Even numbers are port, odd numbers are starboard.
Левый и правый борт - в воду! Port and starboard!
Четыре недели, левый и правый борт. Four weeks, port and starboard.
Крен 92 градуса на левый борт. Roll 92 degrees port yaw.
Мы потеряли кливер и левый грот. We lost the jib and port mainsail.
Левый отмаз, мы не в Огайо. Yet another reason I don't live in Ohio.
Я беру правый борт, он левый борт. I took starboard, he took the other one.
Я беру правый борт, а она левый. I got the starboard and she got the other side.
Левый фюзеляж в отличном состоянии, как и балки. The port boom is undamaged and so, of course, are all the portside components.
Не ходите через левый борт, там нет воздуха. Don't go portside, there's no way.
Мы также перемещаем поле Категория в самый левый столбец. And we move the Category field so it's the leftmost field.
Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт. Transit up and forward starboard side, down and aft portside.
Поскольку груз здесь, Брендон, этот левый чувак не играет никакой роли. As long as the cargo is here, Brendan, the odd man over there doesn't matter.
Подключите кабель HDMI к порту HDMI OUT консоли (самый левый HDMI порт в задней части консоли). Connect the HDMI cable to the HDMI OUT port on your console (the leftmost HDMI port on the back of your console).
Каждый раз, когда он видит особенно быструю молекулу, которая приближается к двери со стороны правого отсека, он открывает дверь, чтобы пропустить ее в левый. Every time he sees a particularly energetic molecule approaching the door from the right-hand compartment, he opens it to let it through.
Там у нас, если ты занимаешься тем, что федеральное правительство называет «незаконной деятельностью», а мы называем «попыткой заработать себе и своей семье на жизнь, продавая левый самогон», приходится соображать быстро. Up there, if you engage in what the federal government calls illegal activity, but what we call just a man trying to make a living for his family selling moonshine liquor, it behooves oneself to keep his wits.
То, что латиноамериканские правые могут все же спать спокойно, несмотря на этот "левый подъем" - не просто результат исчезновения коммунизма, не означает это и того, что США отказались от своих гегемонистских намерений. That the Latin American right can sleep at night despite this leftward tide is not merely the result of communism's disappearance, nor does it mean that the US has given up its hegemonic intentions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !