Exemples d'utilisation de "легко" en russe avec la traduction "readily"

<>
От убеждений легко переходят к действиям. These views translate readily into action.
Знаешь, хорошо, что меня не легко обидеть. You know it is lucky I do not readily take offence.
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests.
Любой турист США легко замечает распространенность этой проблемы. Any visitor to the US can readily see the pervasiveness of the problem.
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью. But these powers are also readily abused.
Такого решения легко добиться в виде Специальных прав заимствования (СПЗ). Such a solution is readily available in the form of Special Drawing Rights (SDR).
Office содержит формулы, которые вы можете легко вставлять в документы. Office has equations that you can readily insert into your documents.
Сейчас исследования продвинулись, так что мы можем сделать это достаточно легко. And many advances now, we can do that fairly readily.
Понятность: Важно, чтобы содержащаяся в финансовых отчетах информация была легко доступна пониманию пользователей. Understandability: It is essential that information provided in financial statements be readily understandable by users.
При попадании в окружающую среду альдрин легко разлагается до дильдрина, а поэтому редко измеряется. Once released into the environment aldrin is readily degraded to dieldrin and is therefore rarely measured.
Но аналитики легко могут вычислить результаты третьего квартала, отняв показатели первых двух кварталов по каждому году. But analysts can readily separate out the third quarter results by subtracting out the first two quarters for each year.
Однако такое оборудование, как кондиционеры воздуха и компьютеры легко можно приобрести на складах по всему миру. However, such equipment as air conditioners and computers should be readily available and in stock in warehouses throughout the world.
В окружающей среде альдрин легко преобразуется в дильдрин (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, дата не указана). Aldrin is readily converted to dieldrin in the environment (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, no date).
используемые средства обозначения должны быть легко узнаваемыми в районе, где они будут установлены для идентификации опасной зоны. the marking means used should be readily recognizable in the area in which they are displayed as identifying a hazardous area.
Он легко доступен для сторонников «Аль-Каиды», стремящихся включиться в борьбу против коалиционных сил и других «крестоносцев». It is readily accessible to Al-Qaida followers anxious to take up the battle against the coalition forces and other “Crusaders”.
HgCL2 легко поглощается сорбентами на основе угля или кальция, вероятно в результате реакций между кислотой и основанием. The HgCl2 is readily adsorbed onto both carbon- and calcium-based sorbents, probably by acid-base reactions.
В Соединённых Штатах данные цифры можно легко получить с помощью веб-сайта Charity Navigator, имеющего пять миллионов пользователей. In the United States, that figure is readily available from Charity Navigator, a Web site that has five million users.
Резистентные и изолированные фракции ПеХБ менее опасны для окружающей среды, чем более легко десорбирующиеся, лабильные и доступные фракции. The resistant and sequestered fractions of PeCB are environmentally less harmful than the more readily desorbing, labile, or available fractions.
Семейственность как средство обеспечения безопасности легко прослеживается в успешном обычае революционеров назначать брата или двоюродного брата управлять армией: Nepotism as a means of security is readily seen in the successful revolutionary's habit of appointing a brother or cousin to run the army:
Резистентные и изолированные фракции пентахлорбензола менее опасны для окружающей среды, чем более легко десорбирующиеся, лабильные и доступные фракции. The resistant and sequestered fractions of pentachlorobenzene are environmentally less harmful than the more readily desorbing, labile, or available fractions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !