Exemples d'utilisation de "легко" en russe avec la traduction "with ease"
Traductions:
tous5461
light1919
easy1702
easily1080
readily102
slight50
lightweight43
mild27
lightly19
minor13
with ease10
effortless8
cushy2
a touch of1
autres traductions485
легко назначать собрания и встречи в календаре;
Manage your calendar to schedule meetings and appointments with ease.
Их каллиграфию, и очевидно ведь, как легко им танцевать
Their calligraphy, as you can see They all dance with ease
OneNote позволяет использовать сразу несколько личных, рабочих и учебных учетных записей и легко перемещаться между записными книжками.
OneNote lets you stay signed in with multiple personal, work, or school accounts and navigate between their notebooks with ease.
Он легко делился заслугами, брал ответственность за ошибки своих подчиненных на себя, постоянно признавал свои ошибки и учился на них.
He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes.
В случае первого удара со стороны русских, наши силы были бы легко отброшены, и настало время нашему руководству серьезно отнестись к этому.
In case of a first strike by the Russians, our forces would be brushed aside with ease, and it is time for our leadership to take this seriously.
Присоединиться к программе очень легко – Вам даже не нужно что-либо загружать, мы предоставим Вам все необходимые инструменты для того, чтобы максимально упростить процесс инвестирования.
Joining the program is quite simple, no downloads are involved and we will provide you with the tools to make the most of your investment with ease!
В блоге Office вы найдете последние новости об изменениях в функциях наших служб, а также советы, которые помогут вам продуктивно работать и легко создавать профессиональные документы.
Keep on top of what’s new in the Office Blog. Learn about feature updates and get tips for staying productive and creating professional documents with ease.
Германия легко удовлетворяла этому критерию в 1996-1998 годах, хотя, согласно результатам большинства оценок, стоимость немецкой марки была завышена на 20% по сравнению с франком и другими валютами стран еврозоны.
Germany satisfied the criterion with ease during 1996-8, though by most measures the Deutschemark was 20% overvalued compared to the franc and other eurozone currencies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité