Exemples d'utilisation de "лежит" en russe

<>
Traductions: tous1656 lie588 rest74 lay37 overlie2 autres traductions955
Какой груз на нас лежит". What a burden we have."
Чей словарь лежит на столе? Whose is the dictionary on the table?
Перед нами лежит реальная возможность. There's an opportunity here, and it's real.
В основе лежит идея жизнестойкости. One of the things that underpins it is this idea of resilience.
Конечно, на коробке лежит еда, And of course, there's food on the box.
На камине лежит мой кисет. On the mantelpiece is my tobacco pouch.
Где лежит решение глобальной проблемы? Where are the Global Problem Solvers?
Она лежит ниже уровня воды! She's trapped under the water line!
А ниже лежит замечательный нож. Beneath it is a wonderful knife.
Но, возможно, проблема лежит глубже: But perhaps the problem is deeper:
Твоё сердце лежит к этому? So you got your heart set on it?
В основе всего лежит вкус. It's always about taste.
А что лежит под елочкой? What's under the tree?
В корзине лежит несколько яблок. There are few apples in the basket.
Но Винтерфелл лежит в руинах. But Winterfell's in ruins.
Копия лежит прямо передо мной. I've got a copy right in front of me.
Она простужена и лежит в постели. No, she's having a small cold.
Лежит в верхнем ящике прикроватной тумбочки. Still in the top drawer of her nightstand.
В основе этих вопросов лежит другой: At the heart of these questions is another:
И в основе лежит развитие цивилизаций. It's a civilizational story to begin with.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !