Exemples d'utilisation de "лекарств" en russe
Traductions:
tous1719
drugs508
medicine427
drug411
medication174
cure100
remedy23
medecine2
medicament2
autres traductions72
Появляются новые болезни, требующие новых лекарств.
You know, you have new diseases that require new drugs.
Его используют в леденцах, аспирине, таблеточных формах лекарств.
It's used in hard candy, aspirin, pill form medications.
лекарств, которые мы принимаем для лечения всех болезней от СПИДа до "желтой лихорадки".
the medicines that we take to treat or cure everything from AIDS to Yellow Fever.
Надеюсь, ваше величество поверит мне, если я скажу, что от потницы есть множество лекарств, и почти все они, по моему мнению, бесполезны.
I hope your majesty will trust me when I tell you that there are countless remedies for the sweat, nearly all of them, in my opinion, medically useless.
Постановление о нанесении пиктограммы на внешней упаковке некоторых лекарств или продуктов от 3 мая 1999 года.
Decree of 3 May 1999 concerning the application of a pictogram to the outer packaging of some medicaments or products:
Помогает сочетание диеты, лекарств и пилатеса.
Through a strict regiment, of diet, drugs and pilates.
Возьмём, например, процесс тестирования лекарств.
Well, let's think about the drug screening process for a moment.
Она не принимала никаких лекарств, которые бы могли вызвать галлюцинации.
She wasn't on any medications which could produce hallucinations.
Когда речь заходит о климатических угрозах, одна унция профилактических мер стоит фунта лекарств.
When it comes to climate risk, an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Большие изменения возникают без лекарств, без хирургии.
Huge differences can occur without drugs, without surgery.
Большинству детей требуется множество различных лекарств.
Most of the kids need large numbers of medicines.
Я гляжу вы отказываетесь от лекарств, нуждаясь в принудительном кормлении.
I see that you've been refusing medication, requiring force feeding.
Десятилетие спустя надежда уступила место разочарованию, отраженному в заголовках вроде "Генетическая карта не дает много новых лекарств".
A decade later, hope has given way to disappointment, reflected in headlines like "Gene Map Yields Few New Cures."
Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный.
The development of new drugs is a complex and lengthy process.
Они создали так называемую информационную коробку для лекарств .
And they created this thing called the "drug facts box."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité