Exemples d'utilisation de "летает" en russe
Так вот, спутник-то летает и работает, но передатчики еще не были включены на связь с ним.
Well, the satellite's up and running, but the transponders haven't been initiated for downlink yet.
Над универмагом летает рекламный воздушный шар.
There is an advertising balloon flying above the department store.
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
There is little kids leaning on his leg, little ghosts flying around.
И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает.
And yet, mysteriously, somehow the bee flies.
Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает.
Since Einstein is a bird, she's very interested in things that fly.
Когда Брюс Спрингстин летает, он покупает билет первого класса для своей гитары.
When Bruce Springsteen flies, he gets a first-class ticket for his guitar.
Он путешествует по миру, занимаясь благотворительностью, лазит по горам, летает на самолетах.
He travels the world doing charity work, rock climbs, flies planes.
Знаешь, у неё ещё есть ресторан в Вегасе, где сомелье летает по залу.
You know, she also has that restaurant in Las Vegas where the sommeliers fly around on wires.
Она идет по кругу, по кругу и крутится, крутится и танцует, и летает.
It went round and round and spinning and spinning and dancing and flying.
Знаете, правительство сконструирует самолет и скажет, пойди посмотри, летает ли он, и что вы сделаете?
But, you know, the government would make a plane; they'd say, go see if that one flies, would you?
Этот парень не в свободном падении, он скорее летает как воздушный змей или болтается как воздушный змей.
This guy is not skydiving. He's being flown like a kite, or moved around like a kite.
Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает.
I'm pleased to say that, thanks to massive government funding, about three years ago we finally figured out how bees fly.
Герой живёт в безысходном будущем, летает на космическом корабле, что по форме как музыкальный ключ, и ему нужно петь изо всех сил, дабы уничтожить зло.
The hero lives in this dystopian future, and he flies around in a spaceship that's shaped like a - a treble clef, and he has to sing his heart out to destroy all evil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité