Exemples d'utilisation de "лечит" en russe avec la traduction "treat"
Что варварские лечит ее с мистиками и медиумами.
What's barbaric is treating her with mystics and mediums.
Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей.
But the revenues are much greater if the drug treats a million people.
Либо кровь её мамы особенная, что значит она лечит что-то особенное, что значит болен ребёнок.
Either the mom's blood is special, which would mean it's treating something specific, which means the baby has a disease.
Стоимость производства нового лекарства примерно одинаковая, независимо, лечит ли оно 1 000 человек, 100 000 или миллион.
It costs about the same to produce a new drug whether that drug treats 1,000 people, 100,000 people, or a million people.
По словам Лонго, эта диета «лечит» старение, ключевой фактор риска для таких опасных для жизни болезней, как диабет и сердечно-сосудистые заболевания.
Longo says that this diet “treats” aging, the most important risk factor for killers like diabetes and cardiovascular disease.
Нет, речь не идет о замораживании до смерти в криогенной установке с последующим оживлением, говорит акушер-гинеколог и консультант SpaceWorks Даг Ток (Doug Talk), который при помощи терапевтической гипотермии лечит детей с кислородным голоданием.
Not like being frozen dead in cryogenics, then being revived, according to Doug Talk, an obstetrician and SpaceWorks consultant who has used therapeutic hypothermia to treat oxygen-deprived babies.
Пробовали обезболивающие, и лечили от пиелонефрита.
We tried pain meds and treated him for pyelonephritis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité