Sentence examples of "лидерам" in Russian
Translations:
all7171
leader7128
frontrunner11
front runner4
leading light2
bellwether1
pacemaker1
front man1
top dog1
other translations22
И теперь тебе придется сказать лидерам Албанской Мафии что ты не смог привезти им их машину потому что это было трудновато.
So you're going to tell a leading light of the Albanian Mafia you couldn't bring them their car because it was a bit difficult.
Лидерам Европы нужно также заняться восстановлением доверия.
Europe’s leaders also need to restore trust.
Европейским лидерам давно пора постичь реальность ситуации.
It is past time for Europe's leaders to grasp the reality of the situation.
Лидерам ЕС пора представить эти аргументы более эффектно.
It is time for EU leaders to make these arguments more effectively.
Конечно, лидерам всегда очень трудно отказываться от власти.
Of course, it is always very hard for leaders to relinquish power.
Это только позволит западным лидерам чувствовать себя хорошо.
It will only make Western leaders feel good.
Чтобы исполнить задуманное, лидерам потребуются смелость и убежденность.
Courage and conviction will be required of leaders to do what they know to be right.
К какому же балансу следует стремиться европейским лидерам?
Which balance should European leaders strike?
Но нельзя отказывать избранным лидерам в праве... управлять!
But leaders must be given the chance to govern.
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое.
Following this visit, my message to European leaders is twofold.
Вспоминая календарь ЕС, мы предлагаем лидерам ЕС заявить следующее:
Inspired by the recollection of EMU's two target dates, we suggest that EU leaders should say:
Совсем недавно был возобновлен интерес к лидерам как к менеджерам.
More recently, there has been renewed interest in leaders as managers.
Лидерам нужны нервы, чтобы доказать парламентскому большинству оправданность своих действий.
Leaders themselves need the nerve to take often precarious parliamentary majorities through the troughs of popularity.
Да, конечно, многим корпоративным лидерам такая идея очень не понравится.
To be sure, many corporate leaders would hate such an idea.
Поэтому, на сентябрьском саммите лидерам будет предложено "перезагрузить" дипломатический процесс.
So, at September’s summit, leaders will be asked to re-boot the diplomatic process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert