Exemples d'utilisation de "лидером" en russe

<>
Европа позволит Германии стать лидером? Will Europe Let Germany Lead?
Будучи лидером, ты должен выполнять приказы сверху. You would be issuing orders from above.
Время G20 стать лидером в области климата The G20's Time for Climate Leadership
Администрация Трампа должна стать лидером этих усилий. The Trump administration should spearhead this effort.
В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером. In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way.
Он покажет всем остальным, как следовать за лидером. he's going to show everyone else how to follow.
По очевидным причинам Германия не станет в нём лидером. Germany, for obvious reasons, will not take the lead.
Хант проходит его, чтобы завершить свой первый круг лидером. Hunt comes through to complete his first lap leading the field.
Ваша последняя книга была лидером продаж целых три недели. This new book has been a bestseller for three weeks in a row.
Склеротическая внутренняя экономика Японии не позволяет последней быть региональным лидером. Japan's sclerotic domestic economy makes it incapable of exerting regional leadership.
Они были мировым лидером в области науки, технологии и инфраструктуры. It led the world in science, technology, and infrastructure.
Комиссар ЕС по вопросам конкуренции Маргрет Вестагер стала лидером европейских подходов. The EU Commissioner for Competition Margrethe Vestager is the champion of the European approach.
Америка остаётся мировым лидером по стандартам уровня жизни, производительности и инноваций. America continues to lead the world in standard of living, productivity, and innovation.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером. Many Israelis distrust his ability to lead the country.
Трамп стал лидером многоэтапной атаки на традиционные СМИ, особенно на газеты. Trump led the multi-pronged attack on traditional news media, and newspapers in particular.
В Евросоюзе начинается дезинтеграция. Кто же станет лидером, способным спасти ЕС? As the European Union begins to disintegrate, who can provide the leadership to save it?
В 2007 году Китай обогнал США и стал лидером по выбросам CO2. In 2007, China surpassed the US as the world's leading CO2 emitter.
Руби Ма стал лидером банды полгода назад, когда его брат был убит. Ruby Mah assumed leadership of the gang six months ago when his brother was killed.
Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером. You don't need permission from people to lead them.
Она состоит в том, чтобы быть лидером и соединять людей и идеи. It's about leading and connecting people and ideas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !