Exemples d'utilisation de "лихорадки" en russe
Как и малярии, брюшного тифа и тропической лихорадки.
As was your smear for malaria and your typhoid and dengue titers.
Их рекомендации совпадают с позицией ВОЗ, рекомендовавшей странам с высоким бременем этой болезни рассмотреть возможность включения данной вакцины в интегрированные программы контроля лихорадки денге.
The recommendations are consistent with the WHO’s position paper recommending that countries with a high burden of disease consider the introduction of the vaccine as part of an integrated dengue-management program.
Заклинание "абракадабра" впервые использовали для лечения сенной лихорадки.
"Abracadabra" was first uttered to cure hay fever.
Усилия по проведению массовой вакцинации были обусловлены распространением желтой лихорадки.
The mass vaccination effort has stemmed the spread of yellow fever.
Похожие на укусы припухлости, лихорадки, температура, головные боли, темные пятна.
Bite-like bumps, chills, fever, headaches, along with black patches on the skin.
Вместе с тем, быстро растет число жертв другого вируса: желтой лихорадки.
Yet the death toll from another virus is rising fast: yellow fever.
Если права Адамс, у него будет всплеск лихорадки, гипотензия, мы его вылечим.
If Adams is right, he'll spike a fever, get hypotensive, we can treat it.
В марте 2005 года в Анголе была объявлена эпидемия марбург-вирусной геморрагической лихорадки.
In March 2005 an epidemic of Marburg haemorrhagic fever was declared in Angola.
лекарств, которые мы принимаем для лечения всех болезней от СПИДа до "желтой лихорадки".
the medicines that we take to treat or cure everything from AIDS to Yellow Fever.
Так случилось в Нидерландах в 1990-х годах во время классической вспышки свиной лихорадки.
This has happened in the Netherlands in the 1990s during the classical swine fever outbreak.
Другой производитель вакцин против желтой лихорадки Санофи Пастер из Франции, также расширяет свои производственные мощности.
Another yellow fever vaccine manufacturer, Sanofi Pasteur in France, is also expanding its manufacturing capacity.
Вирус желтой лихорадки передается Комаром жёлтолихорадочным (Aedes aegypti) – тот же комар, что распространяет вирус Зика.
Yellow fever virus is transmitted by Aedes aegypti – the same mosquito that spreads the Zika virus.
В юго-западной Африке, впервые за последние 30 лет, Ангола сталкивается с серьезной эпидемией желтой лихорадки.
In southwestern Africa, Angola is facing a serious yellow fever epidemic – its first in 30 years.
Используя методики молекулярной генной инженерии, британская компания Oxitec разработала новый способ контроля численности комаров-переносчиков лихорадки денге.
Using molecular genetic-engineering techniques, the British company Oxitec has created a new way to control the mosquito species that transmits dengue fever.
Недавняя эпидемия желтой лихорадки в Анголе, например, распространилась на гораздо более бедную соседнюю страну – Демократическую Республику Конго.
The recent yellow fever epidemic in Angola, for example, spread to its much poorer neighbor, the Democratic Republic of Congo.
Земля сегодня более чем на 1°C теплее, чем в доиндустриальные времена, и уже проявляются ужасные симптомы лихорадки.
The Earth today is more than 1°C hotter than it was in pre-industrial times, and the terrible symptoms of its fever are already showing.
По меньшей мере, половина пациентов без лечения, с тяжелыми случаями желтой лихорадки умирает в течение 10-14 дней.
At least half of untreated patients with severe cases of yellow fever die within 10-14 days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité