Exemples d'utilisation de "лиц" en russe
лиц, проходящих альтернативную военную службу;
Persons performing substitute forms of military service;
Если общественность выражает презрение и отвращение к банкирам, которые обманывают своих клиентов, к нефтяным магнатам, которые ухудшают климат, к чиновникам ФИФА, которые допускают нелегальные комиссионные платежи, и политикам, которые дружелюбно относятся ко всем из них в обмен за избирательные фонды и взятки, то незаконность для немногих элитных лиц не сможет стать нормой.
If the public expresses contempt and revulsion for bankers who cheat their clients, oil executives who wreck the climate, FIFA officials who countenance kickbacks, and politicians who cozy up to all of them in exchange for campaign funds and bribes, illegality for the few cannot become the norm.
· ответственность тех, кто управляет делами уполномоченных лиц;
· the responsibilities of those who manage the affairs of authorized persons;
Ответственность грузоотправителя по договору за других лиц
Liability of the shipper for other persons
имя лица (лиц), которое (ые) подает (ют) заявление;
The name of the person (persons) who submits the application;
налоговые скидки при установлении подоходного налога для физических лиц;
Income tax allowances for natural persons;
Каждое из этих лиц является участником (соучастником) уголовного преступления».
Each of such persons is a participant (joint perpetrator) in the criminal offence”.
О прокате автомобилей (для перевозки лиц с ограниченными возможностями)
Rental vehicles (for the transport of disabled persons)
Или тут скорее вопрос спасения задниц, а не лиц.
Or was it more a case of butt saving than face saving.
Определите лицо или группу лиц, которые должны заполнить анкету.
Determine the individual person or group of people who should complete the questionnaire.
Шаги по устранению неполадок с обнаружением лиц сенсором Kinect
Kinect face detection troubleshooting steps
Содержание, направленное против какого-либо человека, организации или группы лиц
Content that advocates against any person, organization or group of people
Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
So I know a little about drawing and analyzing faces.
обеспечить физическую и психологическую неприкосновенность всех лиц, содержащихся под стражей;
To secure the physical and psychological integrity of all persons kept in custody;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité