Exemples d'utilisation de "лишний" en russe

<>
Traductions: tous131 excess22 superfluous3 autres traductions106
Кажется я тут третий лишний. And forgive me for being the third wheel here.
Принятая нами повестка дня включает вопросы, сохраняющие свою актуальность для международной безопасности, и развитие событий в мире только лишний раз убеждает нас в этом. The agenda we have adopted includes issues which are of continuing relevance for international security, and the course of events in the world has once again borne out that conviction.
Лишний рот не сделает погоды. One extra mouth to feed isn't going to make any difference.
RSI дает мне лишний повод быть осторожным по поводу такого отскока. The RSI gives me an extra reason to be careful about such a bounce.
Я знаю, я здесь третий лишний. I know I'm the third wheel here.
Недавние теракты в Стамбуле лишний раз подчеркнули важность преодоления Турцией хантингтонской «линии сброса», с тем чтобы добиться благосостояния, отделить государство от церкви и установить стабильный демократический режим. The recent bombings in Istanbul underscore, once again, the importance of Turkey's overcoming Huntington's fault line to emerge firmly as a prosperous, secular and stable democracy.
Ребенком, в колледже, потом всегда по родственникам, то там, то тут, потому что дома лишний рот был ни к чему. As a boy, in boarding school, then, always at relatives here and there, because at home, an extra mouth to feed was a problem.
Чак, я знаю что такое - "третий лишний". Chuck, I know what a third wheel is.
Это наглый вызов всему человечеству, и то, что произошло 11 сентября, лишний раз подчеркивает актуальность задачи объединить усилия всего международного сообщества в борьбе с террором — этой чумой ХХI века. What took place on 11 September once again highlights the timeliness of the task of joining the efforts of the entire international community in combating terror, this plague of the twenty-first century.
Ты тут, потому что я третий лишний! You're here 'cause I'm a third wheel!
Работа новой полицейской миссии будет начинаться не с чистого листа, что лишний раз подчеркивает важность обеспечения преемственности при передаче эстафеты, с тем чтобы не растерять наработанный за годы опыт. The new Police Mission will not be beginning its work from scratch, once again underscoring the importance of ensuring continuity in passing the baton, so as not to waste years of accumulated experience.
Он даже не знает, что он третий лишний. He doesn't have to know he's the third wheel.
Недавнее исследование ОЭСР лишний раз напоминает нам о том, что уровни доходов в еврозоне, а также в трех крупнейших странах европейского континента, которые играют ведущую роль в его показателях - Франции, Германии и Италии, - примерно на 30% ниже, чем в Соединенных Штатах. A recent OECD study reminds us, once again, that per capita income levels are roughly 30% lower in the euro area, as well as in the three largest Continental countries - France, Germany, and Italy - that dominate its performance, than in the United States.
Она даже не знает, что она тут - третий лишний. She doesn't have to know she's the third wheel.
Лишний вес, растяжки, накладные волосы. Gross feet, stretch marks, nipple hair.
У меня есть лишний футон. I got an extra futon.
В трио третий всегда лишний. In a trio, there's always one too many.
Когда я понимаю, что третий лишний. When I get the message that three's a crowd.
Нам тут не нужен лишний рот. Don't need another mouth to feed.
Очевидно, сегодня я здесь третий лишний. Apparently, tonight, I'm the Parks Department's seventh wheel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !