Exemples d'utilisation de "логове" en russe
Это хорошо для льва, быть королем джунглей, но ты, Симба, как насчет того, чтобы быть осторожнее, если в логове появится новая горячая львица, когда Нала вернется домой?
It's one thing for a lion to be king of the jungle, but yo, Simba, how about a little heads-up if there's gonna be a hot new lioness in the den when Nala comes home?
Бывшая первая семья Тайваня оказалась логовом обычных воров.
Taiwan's former first family turned out to be a den of common thieves.
Предвестник придет в логово монстра, и там откроется прошлому.
Legate comes in den monster, and it will last.
Львятам всего пять недель от роду и они готовы сотрясти новое логово.
These cubs are five weeks old now and ready to rock off to a new den.
Вам нужно знать все детали, потому что только четверо из нас отведут Кокорина в логово льва.
Now, you guys need to know this backwards and forwards because it's only gonna be the four of us walking Kokorin into the lion's den.
Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела.
I'm going to start by putting myself in the lion's den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit.
Разве, что вместо того, чтобы забраться на дерево, в логово или пещеру, ваш питомец может в качестве удобного убежища выбирает коробку из-под обуви.
Only instead of retreating to tree tops, dens, or caves, yours may find comfort in a shoe box.
Эти черные/коричневые/красные бригады не просто обещают расследовать деятельность и каким-то образом наказать русских приватизированных олигархов и их союзников в бюрократических воровских логовах.
These black/brown/red brigades don't just promise investigations and some sort of punishment for Russia's privatized oligarchs and their allies in the bureaucratic den of thieves.
Мы знаем только, что он находится в логове Кампы в Тартаре.
All we know is it's to be found in Campe's lair in Tartarus.
Ну, вероятно, расслабляется в своём логове, где бы, черт подери, оно не находилось.
Well, probably relaxing at his pad, wherever the hell that is.
Так почему же Лу и Катлер устроили тайную встречу в этом логове с кондиционером?
So why were Lou and Cutler having a secret meeting in that air-conditioned lair?
Сколько раза точно один профилировать есть ты он, обнаруженный в логове убийцы с 1982?
Well, exactly how many times has a profiler been in a kill-or-capture situation since 1982?
Лучший вариант, что вы - культурная белая овечка, живущая в логове жуликов, убийц и гопников.
Best version, you are the civilized white sheep in a clutch of cons, killers, and lowlifes.
Он наверное отправился на фестиваль комиксов, и провел ночь в логове какой-нибудь чудо-женщины.
He probably went to a comic book fest, spent the night at some wonder woman's lair.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité