Exemples d'utilisation de "ложился" en russe

<>
Traductions: tous35 lie down16 lay down5 couch2 autres traductions12
Ты не всегда носил вельветовые брюки, слушал Нору Джонс и ложился спать до 11:00. You know, wearing corduroys and listening to norah Jones and going to bed before 11:00.
Ведь сколько раз ложился я в кровать спать в одиночку? How many times have I come home to find my balls are blue?
Я ложился спать, думая, что это не так уж плохо. I had ended up finding that not so bad.
Он то ложился в больницу, то выходил и постепенно умирал. He just wasted away in and out of that hospital.
На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, But in practice, I would do it face down, floating on the pool.
Потом был ужин, он читал какой-то роман, потом ложился спать. Then it was dinner, whatever novel he was reading, then off to bed.
Я не ложился спать последние 87 часов, смотря все мои программы. So I stayed up for the last 87 hours watching all my show.
Где бы я не ложился, мне в спину упирается здоровенная грязная коряга. Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back.
В течение 7 дней я ложился с этой штукой, чтобы быть готовым к нашей конференции. So, I did this thing for seven days getting ready for TEDMed.
Я своих вчера днём сплавил в Нантакет и с тех пор ещё даже спать не ложился. Shipped them to Nantucket yesterday afternoon and I haven't been to bed since.
И я не ложился спать, чтобы ты могла сделать свою домашнюю работу, потому что ты бы заснула, если бы я не остался. And then I would stay up with you, so you could do your homework because you'd fall asleep if I didn't.
Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату. I do know he always went heavily armed, and he never went to sleep without covering the floor around his bed with newspapers so that nobody could come silently into his room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !