Exemples d'utilisation de "лошадиная доза" en russe
Одна доза вакцины смогла защитить мышей от никотиновой зависимости на всю жизнь.
A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life.
Если Вы подумаете, что лишь небольшая доза неприятия риска не должна бы привести пару USDJPY на 150 пунктов ниже за 12 часов, вероятно, Вы были бы правы при обычных обстоятельствах.
If you think a modest dose of risk aversion alone should not drive USDJPY 150 pips lower in 12 hours, you’d probably be right, under normal circumstances.
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов.
Indeed, what is needed now is another dose of fiscal stimulus.
Я не потерплю, чтобы эта лошадиная жопа разговаривала со мной в таком тоне.
I wouldn't let that horse's ass talk to me like that.
Ведь даже доза, сравнимая с одним косяком (сигарета с марихуаной), и аналогичные уровни активного компонента ТГК (тетрагидроканнабиол) в плазме могут убить 50% нейронов гиппокампа (области, связанной с памятью) в течение 6 дней.
Even a dose comparable to one joint, and analogous levels of the active THC ingredient to that in plasma, can kill 50% of neurons in the hippocampus (an area related to memory) within 6 days.
В настоящий момент способность Америки заимствовать огромные суммы под низкие процентные ставки действует на экономику, как огромная доза стероидов.
For the moment, America's ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy.
Празднования по случаю 50-летия маоистской революции в Китае сейчас завершились, но лекарство от похмелья, - здоровая доза девальвации, - которое многие на Западе настоятельно рекомендовали стране, вряд ли будет принято.
China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country - a healthy dose of devaluation - is unlikely to be swallowed.
Джин, херес, портвейн, бренди, десертное вино и приличная доза горькой настойки.
Gin, sherry, port, brandy, pudding wine and a substantial dash of bitters.
Возможно, полученная вами доза ионной радиации может быть к этому причастна.
That dose of ionising radiation may have something to do with it.
Выходит, впечатляющая доза антибиотиков и таинственная смесь травяных лекарств и обет молчания - все, что нужно чтобы вылечить тонзиллит, так что.
Turns out that a heroic dose of antibiotics and a mysterious blend of herbal remedies and a vow of silence is all it takes to cure tonsillitis, so.
В этих таблетках столько стеарата магния, что лечебная доза практически отсутствует.
There's so much magnesium stearate in these pills that the therapeutic dose is practically non-existent.
Вы знали, что уже крохотная доза ядовитого вёха в этом рагу свалит всех с ног.
You knew you only needed tiny amounts of water hemlock in the stew to make everyone sick.
Малая доза метаквалона - депрессанты, барбитураты, экстази.
Low doses of methaqualone - downers, ludes, disco biscuits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité