Exemples d'utilisation de "лучшее предложение" en russe

<>
Я думаю, что выплата может быть самое лучшее предложение. I think a payout might be the best deal.
Скарлетт, почему мы должны искать дальше, когда нам сделали лучшее предложение в городе? Scarlett, why do we wanna keep taking meetings when we've clearly got the best deal in town?
Хорошо, ваше лучшее предложение на дом за 100.000 фунтов со взносом 20%? OK, what's the best deal you can offer me on a à £100,000 property with a 20% deposit?
Передайте им, чтобы они сделали свое лучшее предложение, а мы отдадим предпочтение тем, чья будет самой высокой. Tell them to make their best offer, and we'll give it to whichever is highest.
Что касается островов Сенкаку/Дяоюйтай, лучшее предложение было опубликовано в журнале «The Economist». As for the Senkaku/Diaoyu Islands, the best proposal comes from The Economist.
Их лучшее официальное предложение палестинцам заключалось в том, чтобы вывести 20% из них, оставив 180000 в 209 поселениях, охватывающих около 5% захваченной земли. Their best official offer to the Palestinians was to withdraw 20% of them, leaving 180,000 in 209 settlements, covering about 5% of the occupied land.
Каким будет ваше лучшее и окончательное предложение?" So would you mind giving us your best and final offer?"
Сон - лучшее лекарство. Sleep is better than medicine.
Не думаю, что он примет предложение. I think he won't accept the proposal.
Том считает, что женитьба на Мэри - лучшее из того, что он сделал. Tom believes that getting married to Mary was the best thing he's ever done.
Не читайте это предложение. Don't read this sentence.
Лучшее позади. The best is behind.
Он не принял наше предложение. He turned down our proposal.
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Кто-нибудь может перевести это предложение? Can anyone translate this sentence?
Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это. The best thing to do is to ask an expert to repair it.
Второе предложение было столь же длинным. The second sentence was just as long.
Смех – лучшее лекарство. Laughter is the best medicine.
Мы приняли его предложение. We accepted his offer.
Давай надеяться на лучшее, в любом случае. Let's hope for the best anyway.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !