Exemples d'utilisation de "луч" en russe

<>
Traductions: tous347 beam187 ray134 autres traductions26
Луч надежды для жесткого Брексита A Silver Lining for a Hard Brexit
На небе появился солнечный луч. The sunbeam acts upon the skin.
И, кстати, в этом есть и луч надежды, знаешь, раз мы больше не будем работать вместе, это означает, что мы можем сходить на свидание. And, hey, there's a silver lining to this, too, you know, 'cause we're not working together anymore, which means, we can go on a date.
Луч надежды заключается в том, что в мире существует множество высокоавторитетных действующих и бывших политиков, в особенности в странах с развивающимся рынком, которые уже видели это кино. The silver lining is that there are many highly distinguished current and former policymakers out there, particularly from emerging market countries, who have seen this movie before.
Капитан, они отключили тяговый луч. Captain, they've disengaged the tractor.
Луч света на изменение климата Shining a Light on Climate Change
Если я раздвоюсь, как преломленный луч If I split like light refracted
Он использует инфракрасный луч, чтобы воспользоваться "Hyperscore". So he can use his infrared tracker to go directly into Hyperscore.
Он пытается навести луч транспортера на оружие. He's trying to get a transporter lock on the weapon.
Восхитительная ножка прекрасной женщины входит в луч света. The woman's shapely leg slowly comes into the light.
Мы никогда не сможем получить здесь устойчивый луч транспортера. We'll never get a transporter through all that static.
Мой господин, что по-вашему обозначает вон тот луч света? My lord, what do you think that bar of light is?
Переключаю больше энергии на сканеры наведения, пытаюсь навести на них луч. I'm diverting more power to the targeting scanners, trying to get a pattern lock.
Как при проявке фотографии, цвет становится розовым, а луч света - оранжевым. As the photographs progress, colours change to pink and the light turns to orange.
Я навел на него луч, сэр, но он подходит слишком близко. I'm holding the lock on him, sir, but he's getting too close.
Остается только надеяться, что этот луч свободы будет лишь расти со временем. One can only hope that this crack of freedom will widen in time.
А когда они включают луч, то всё вокруг вспыхивает, как в Хиросиме. When they flash that thing, everything lights up like Hiroshima.
Старая легенда гласит, что этот луч дает человеку силу читать в чужой душе. An old legend claims it gives a man's power to read another man's soul.
Он видел первый луч солнца - и знал, какой будет погода в следующие три дня. He saw that first glint of light - he knew what the weather was going to be three days from now.
В небо ударяет луч света и тут же появляется народ Огня со своими машинами. Light shoots into the sky and now the Fire Nation is here with their machines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !