Exemples d'utilisation de "любовное приключение" en russe

<>
В твоём возрасте искать любовных приключений. You are too old to have love affairs.
Что это любовное приключение. It's an affair.
Непросто написать любовное письмо на английском. To write a love letter in English is not easy.
Это путешествие заслуживает отдельного поста, или может даже нескольких, поскольку это было довольно странное приключение, но для начала я расскажу о том, почему я все-таки ушел в веб и стартапы. The journey itself deserves its own post, or possibly several, as it was quite a strange adventure, but to get this subject kickstarted, I'll just begin with why I ultimately moved on to the web and startups.
Любовное письмо должно было до нее дойти. The love letter ought to have reached her.
Это именно те люди, которые продолжают доказывать мне и, надеюсь, вам тоже, что каждый день нашей жизни – это новое приключение, а там уж от нас зависит, какую дорогу в жизни мы выберем. These are the people who continue to prove to me — and, I hope, to you — that each day is a new adventure, and it’s up to us to write our own storyline.
Тяжело писать любовное послание по-английски. It's not easy writing a love letter in English.
Решения, которые он принимал в этой должности, были не намного лучше, чем те решения, которые вовлекли Соединенные Штаты в их опасное иракское приключение. His judgments there were no better than those that got the United States involved in that disastrous adventure.
Шкафы, тахты, шторы, кресла, любовное ложе, разбросанные подушки. Armoires, ottomans, curtains, recliners, love seats, throw pillows.
Или недавнюю статью в журнале TheNewYorkero двух неряшливых молодых поварах, отправившихся в путешествие по стране, чтобы начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием "Зверюга". Or a recent article in The New Yorker about two scruffy young chefs who have set out across the country to start the great adventure of running their own crazy restaurant, called Animal.
Или когда пишешь любовное послание кому-нибудь, и тебе ничего не приходит в ответ, можно притвориться, что они его не получили. Or when you text that you love someone and you don't hear anything back, you can pretend that they never got it.
Евро, как и сам Евросоюз, есть не что иное, как волнующее приключение, которое должно продолжаться - и мы позаботимся о том, чтобы так и было. The euro, like the EU itself, is an exciting adventure that must continue - and we intend to make sure that it does.
Значит, в этом захудалом мотеле находится их любовное гнездышко? So, this seedy motel, this is their love nest?
Другим, конечно же, придется и дальше платить за непродуманное и неумело осуществленное приключение в Ираке. Others will, of course, have to continue to bear the costs of the mistaken and mismanaged adventure in Iraq.
Она не смогла бы отличить любовное зелье от рецепта шоколадного печенья, если бы оно было в письменном виде. She couldn't tell a love potion from a recipe for chocolate chip cookies if she had to read it.
США начинают свое приключение с приватизацией с дефицитом бюджета, равным 4% от ВВП. The US is starting on its privatization venture with a fiscal deficit of 4% of GDP.
Добро пожаловать в наше любовное гнездышко, мой крохотный воробушек. Welcome to our love nest, my tiny sparrow.
Таким образом он может продолжать свое бесконечное приключение и облегчить себе тяжесть неудач, где бы он ни находился. Thus he can continue his never-ending adventure and humanize his shipwreck wherever he may be.
Я прервала любовное свидание? Have I interrupted a lovers' tryst?
Но эти три развалюхи превратили все в настоящее приключение. But these three old crocks had turned it into an adventure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !