Exemples d'utilisation de "любой" en russe

<>
Может забраться в любой загон. With the fences down, it can wander in and out of any paddock it likes.
Дом твой вела лучше любой жены. I run the house better than a wife.
Любой человек может работать рассыльным. Anyone can get hired as a delivery boy.
Любой спад когда-то заканчивается. Every downturn comes to an end.
Выберите любой из вариантов ниже. Choose either of the following options.
Такой же паршивый трактир, как любой другой. Looks like every other shit inn on the road.
В действительности, любой вид оленя. Or, really, any other kind of deer.
Любой гладиатор переживает из-за потери брата. The loss of a brother is heartfelt by every gladiator.
Любой человек может предложить измененить название. Anyone can suggest changing a name.
Эти ямочки, они растопят любой лёд в сердце. Those dimples, they would melt an igloo.
Проекты можно создавать и поддерживать в любой программе. Projects can be created and managed in either program.
В Индии, конечно, есть коррупция, как в любой другой стране. India certainly has corruption, like almost every other country.
Управляющий заглянет в любой момЕнт. The manager be along any minute now.
Это значит, что теперь любой факт важен. That makes everything a big deal.
Совместная работа из любой точки мира Co-author with anyone anywhere
Любой случай можно истолковать как «случай острой необходимости». Surely, anything can be construed as an emergency.
Так что любой из них мог соорудить эту растяжку. So either one of them could have set up the tripwire.
Потому что для любой другой твари жизнь заканчивается в желудке. Because for every other living thing, Life ends by being eaten.
Выберите любой из следующих параметров. Set any of the following options:
Вы также можете удалить любой компонент, нажав. You can also click to delete a component.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !