Exemplos de uso de "лёгким" em russo
Traduções:
todos4146
light1919
easy1702
lung351
slight50
lightweight43
mild27
minor13
effortless8
cushy2
a touch of1
outras traduções30
С завтрашнего дня нам следует обходиться кукурузными хлопьями или чем-нибудь лёгким?
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
Что фактически даёт нам доступ к лёгким, месту, где обитают многие серьёзные заболевания.
So it gives us virtual access to the lungs, which is where many important diseases reside.
Они сделали авто гораздо более лёгким, поэтому там практически все из углеволокна.
They basically made it a whole lot lighter, so everything was carbon fibre.
Внедрение "подрывных" технологий никогда не было лёгким.
Implementing disruptive technologies is never easy.
Ему не интересен наш интегрированный ЖК экран, позволяющий "Исполину" быть лёгким как пёрышко, полностью портативным, совместимым и адски привлекательным.
It doesn't care that our integrated LCD screen makes the Giant a feather-light 15 pounds, that it's fully portable, fully compatible, and sexy as hell.
Закрепление этих стран в составе Запада не будет лёгким.
Anchoring these countries to the West will not be easy.
И мне захотелось узнать, получится ли вывести эту идею на промышленный уровень, поэтому мы построили большую лодку с большим парусом, с очень лёгким корпусом, надувным, маленькой поверхностью касания, у нас получился большой размер и большое КПД.
So, I wanted to know if this was possible to put this at an industrial level, so we made a large boat with a large sail, and with a very light hull, inflatable, very small footprint, so we have a very big size and power ratio.
Однако сохранение экономического роста Китая никак не назовёшь лёгким делом.
But securing China's growth has been anything but easy.
Но никто никогда не говорил, что угодное Господу дело должно быть лёгким.
But, nobody ever said that doing God's work was going to be easy.
Мне кажется, что ничто другое, как уверенность в собственном бессмертии, делает самопожертвование в такие моменты относительно лёгким.
I believe that it is nothing less than the assurance of immortality that makes self-sacrifice at these moments so relatively easy.
Я хочу, чтобы вы делали это быстро. И говорили это громко вместе со мной. Делаем всё быстро. Первый вопрос будет лёгким.
I want you to do it fast, and say it out loud with me, and do it quickly. I'll make the first one easy for you.
Далее он сказал, что Transition был самым лёгким в посадке самолётом, среди всех самолётов за всю его 30-летнюю карьеру летчика-испытателя.
He would go onto tell us that the Transition had been the easiest airplane to land that he'd flown in his entire 30-year career as a test pilot.
Страна также радикально улучшила фермерскую инфраструктуру, а новые системы ирригации и доставки питьевой воды обеспечили сельские регионы лёгким доступом к надёжным источникам чистой воды.
The country has also vastly improved its farming infrastructure, and new irrigation and drinking water systems provide rural areas with easy access to clean, safe water sources.
Как недавно заключила передовица в газете The Economist, «американская политическая система была задумана таким образом, чтобы принятие законов на федеральном уровне не было лёгким.
As an editorial in The Economist recently concluded, “America’s political system was designed to make legislation at the federal level difficult, not easy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie