Exemples d'utilisation de "магии" en russe
Есть только один путь освободить меня от магии Исповедницы.
It's the only way to release me from Confession.
Благодаря "Чёрной магии" у нас получится всё, чего мы только захотим.
With Witchcraft on our side, we can get anything we bloody well want.
Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии.
She escaped, and returns every spring to take revenge on Hades, with her Spring powers.
В такого рода иконоборчестве всегда было что-то от магии. Оно опирается на веру, что, уничтожив изображение, можно каким-то образом решить проблемы, связанные с ним.
There always was something magical about this kind of iconoclasm, which rests on the belief that smashing an image will somehow solve the problems associated with it.
Независимо от того, любите ли вы все делать своими руками или предпочитаете довериться магии автоматических функций, в приложении "Фотографии" в Windows 10 вы найдете всевозможные варианты для улучшения фотографий и видео.
Whether you're the hands-on type or like improvements that work automagically, the Photos app in Windows 10 gives you all kinds of options for getting your photos and videos to look their best.
Ходят также слухи относительно того, что некоторые из них прибегли к помощи черной магии, чтобы вызвать духов из могил, и что у Ахмадинежада был прямой контакт со Скрытым (двенадцатым) имамом (мессией шиитов).
There are even rumors that some of them have resorted to witchcraft to summon spirits from beyond the grave, and that Ahmadinejad has had direct contact with the hidden Imam (the Shia messiah).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité