Exemples d'utilisation de "маленьким" en russe

<>
С ее влажным маленьким носиком. Not with that damp little nose.
Семинар посвящен маленьким гостиницам, мотелям. This is specific to opening small inns, bed and breakfasts.
Я был тогда маленьким щенком. I was a young pup at the time.
Ой, да ладно, я могу справиться с маленьким Пушистиком, мам. Oh, come on, I can handle a baby Nubbin, mom.
Бразильский хакер познакомил меня с маленьким прибором. I was introduced to this bit of kit by a Brazilian cybercriminal.
Но во время войны ты был маленьким мальчиком. But during the war, you were a litlle boy.
Мужик с маленьким желтым клатчем? A man carrying a little, a little yellow clutch?
Я всегда был очень маленьким. I was always very small.
А я тогда был очень маленьким. And I was very young then.
Я всем говорила, что когда он был еще совсем маленьким он ударился головой. I used to tell people I dropped him on his head when he was a baby.
Обратите внимание, что это было точно не лучшим сигналом пин-бара, потому что он был довольно маленьким, и его хвост не слишком выделялся на фоне окружающего ценового действия. Note that this was not exactly the best pin bar signal because it was a bit small and its tail didn’t really protrude out from the surrounding price action.
Я родилась с маленьким хвостиком. I was born with a little tail.
Его дом был маленьким и старым. His house was small and old.
Он умер совсем маленьким, неожиданно под Новый год. He died very young and very suddenly on New Year's Day.
С маленьким окошком, как аквариум. Ooh, with a little viewing window, like an aquarium.
Если попросите, он пользуется маленьким зеркалом. If you ask him, he'll use the small speculum.
Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. He was too young to go to school.
За моим маленьким мальчиком присматривают. Somebody's watching my little boy.
Когда Дэниэл был маленьким, я была дипломированной гувернанткой. When Daniel was small, I was a registered childminder.
Я был слишком маленьким, чтобы понять весь комизм той ситуации. I was too young to appreciate the oddness of the whole thing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !