Exemples d'utilisation de "маловероятных" en russe

<>
PAS нацелена на самых маловероятных избирателей: The PAS is aiming for the most unlikely of voters:
В революционные времена события превращаются из невозможных в неизбежные, даже минуя стадию маловероятных. In revolutionary times, events can go from impossible to inevitable without ever passing through improbable.
Два наиболее маловероятных союзника, в конечном итоге, вели совместную борьбу. The two most unlikely allies ended up leading the fight together.
Однако культурные проблемы дали ему возможность привлечь в свои ряды немало маловероятных в иных обстоятельствах союзников. But cultural concerns allowed him to recruit quite a few unlikely allies.
PAS нацелена на самых маловероятных избирателей: не-мусульман, составляющих 40% населения Малайзии, которым партия UMNO нравится всё меньше. The PAS is aiming for the most unlikely of voters: non-Muslims, who account for 40% of Malaysia’s population and are increasingly alienated from the UMNO.
Но создание альянса также маловероятно. But an alliance also seems unlikely.
Маловероятно, что данный дисбаланс исчезнет в обозримом будущем. And this imbalance is not likely to go away any time soon.
Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны. Miracles are just events that are extremely improbable.
Это очень и очень маловероятно. It's very, very unlikely.
Но это маловероятно - во всяком случае, не в сложившейся политической ситуации. Not likely - at least in the current political environment.
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы? Since a military solution is highly improbable, what are the serious alternatives?
К сожалению, изменение ситуации маловероятно. Sadly, a turnaround is unlikely.
Таким образом, маловероятно, что БРИК превратится в серьёзную политическую организацию государств-единомышленников. Thus, BRIC is not likely to become a serious political organization of like-minded states.
Ну, это маловероятно, учитывая, что он живет в Портленде. Well, that's improbable considering he lives in Portland.
Маловероятно, чтобы пиротехника подожгла ее. It's unlikely that the pyro set her off.
Во-вторых, модель секьюритизации сильно разрушена, и маловероятно, что ее заменят в ближайшее время. Second, the securitization model is badly broken and not likely to be replaced anytime soon.
Хотя подобный итог маловероятен, было бы излишней самоуверенностью исключать данную возможность. While such an outcome may be improbable, it would be complacent folly to dismiss the possibility.
Угроза исходит от маловероятного источника: The threat comes from an unlikely source:
Маловероятно, чтобы Китай (или какая-либо другая страна) смог вскоре сократить данное отставание от США. It is not likely that China (or others) will soon close that gap with the US.
Концепция была описана популярным писателем Нассим Николас Талеб в своей книге, Черный лебедь: влияние маловероятно. The concept was popularized by the writer Nassim Nicholas Taleb in his book, The Black Swan: The Impact Of The Highly Improbable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !