Exemples d'utilisation de "малочисленных" en russe
Стремительная урбанизация также привела к распространению трущоб и к сбоям в деятельности и без того малочисленных городских экологических служб.
Rapid urbanization also resulted in the proliferation of slums and the breakdown of already limited urban environmental services.
проект по разработке и изданию словарей (в том числе и электронных) на языках коренных малочисленных народов Севера (ненецко-русский, русско-ненецкий, селькупско-русский, русско-селькупский);
A project to develop and publish dictionaries (including electronic dictionaries) in the languages of the indigenous minorities of the North (Nenets-Russian, Russian-Nenets, Selkup-Russian, Russian-Selkup);
Эмпирические исследования вполне доказывают, что помощь в развитии во многом неэффективна потому, что она предоставляется неразборчиво правительствам, которые используют ее для обогащения своих малочисленных элит.
Empirical research amply demonstrates that development assistance is largely ineffective because it is given indiscriminately to governments who use it to enrich a tiny elite.
На наибольшем количестве языков коренных малочисленных народов выходят в эфир передачи телерадиокомпании " Таймыр " (ненецкий, долганский, энецкий, нганасанский) и " Геван " Республики Саха (Якутия) (эвенкийский, эвенский, юкагирский).
The “Taimyr” (Nenets, Dolgano, Enets, Nganasan) and the “Gevan”, Republic of Sakha (Yakutiya) (Evenkiski, Evensk, Yukagirsk) television and radio companies broadcast programmes in the greatest number of languages of the indigenous minorities.
Подготовкой кадров для национальных школ малочисленных народов занимаются семь педагогических училищ, кроме того, специальные отделения есть в пяти педагогических институтах и в одном сельскохозяйственном институте и пушно-меховом техникуме.
Training staff for national schools for minorities is undertaken by seven pedagogical establishments and, in addition, there are special departments in five pedagogical institutes, one agricultural institute and one fur and pelt institute.
Для возрождения национальной культуры, традиций, языка и обычаев малочисленных народов, населяющих Крайний Север, Сибирь и Дальний Восток в рамках данной специальности возможно открытие таких специализаций, как «Фольклорное творчество», «Краеведение», «Национальная литература».
The introduction of such specializations as “Folkloric works”, “Regional studies”, and “Ethnic literature” is possible in order to revive the culture, traditions, language and customs of the indigenous peoples inhabiting the Extreme North, Siberia and the Far East.
Кроме того, в целом ряде провинций, включая Тибет, Внутреннюю Монголию, Синьцзян, Юньань и Ляонин, были учреждены научно-исследовательские институты, которые изучают традиционную медицину и методы лечения, характерные для этнических меньшинств, внося тем самым существенный вклад в поощрение развития соответствующих малочисленных национальностей.
Institutes specialized in research on ethnic medicines and therapies have also been set up in scores of provinces, including Tibet, Inner Mongolia, Xinjiang, Yunan and Liaoning, and are making considerable contributions to the promotion of their respective minority nationalities.
Для еще большей активизации усилий по подготовке кадров среди малочисленных национальностей государство начиная с 1990 года применяет практику ежегодного отбора группы лиц из числа национальных кадров низового звена для их привлечения к работе в течение определенного периода времени в различных министерствах и комитетах, крупных городах и на ведущих государственных предприятиях, с тем чтобы ознакомить их с передовыми методами управления.
In order to make even more strenuous efforts to train cadres of minority nationalities, since 1990 the State has begun the annual practice of selecting a group of persons from ethnic cadres at grass-roots level to work with various ministries and commissions, major cities and key State-owned enterprises for a certain period with a view to their acquiring advanced managerial know-how.
Общество по защите малочисленных народов (ОМН) сообщило, в частности, о том, что осенью 2006 года правительство Финляндии вновь отказалось принять законопроект о правах исконных жителей, который был подготовлен министерствами в июне 2006 года; и что отклонение этого законопроекта нанесло сильный удар по надеждам саами на то, что правительство Финляндии, наконец, решит давний спор о земельных правах и подпишет при этом Конвенцию 169 МОТ4.
The Society for Threatened Peoples (STP) reported, inter alia, that in autumn 2006 the Finnish government dropped yet again a bill on the rights of native inhabitants that was prepared by the ministries in June 2006; and that the unsuccessful outcome of the bill bitterly disappointed Sámi hopes that the Finnish government would finally settle the long contested question of land rights, and, in the course of this, also sign the ILO Convention 169.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité