Exemples d'utilisation de "марафонский заплыв" en russe

<>
Первый заплыв мужского соревнования. First heat for the men's competition.
Любовь - как марафонский бег! Love is like a marathon!
Я видел Крис три дня назад - заплыв на закате в Девон Поинт. I saw chris three days ago - sunset patrol at devon point break.
И каждый раз, когда она заканчивала заплыв, она поднимала голову и искала своего папу в толпе, стоящего с этим жестом. And every time she'd finish a race, she'd lift her head and find her dad in the crowd with his thumbs-up.
Мне нужно было увидеть этот заплыв, And I had to visualize the swim.
Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв. And I gave in to the staged swim.
И этот заплыв занял 18 минут и 50 секунд, а показалось, что это было 18 дней. And that swim took me 18 minutes and 50 seconds, and it felt like 18 days.
Экстремальный заплыв с самыми опасными в мире медузами Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim.
И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера. And while that swim took place three years ago, I can remember it as if it was yesterday.
И поэтому я решил подняться на гору Эверест, самую высокую гору на земле, и совершить символический заплыв у подножия вершины горы Эверест. And so I decided to walk up to Mt. Everest, the highest mountain on this earth, and go and do a symbolic swim underneath the summit of Mt. Everest.
Я должен был постараться и сделать двадцатиминутный заплыв на один километр на Северном полюсе. I was going to try and do a 20-minute swim, for one kilometer across the North Pole.
И я решил совершить символический заплыв на краю мира, в месте, которое должно было быть покрыто льдом, но лед там сейчас стремительно тает. So I decided to do this symbolic swim at the top of the world, in a place which should be frozen over, but which now is rapidly unfreezing.
Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента. И ты совершишь здесь свой символический заплыв и попробуешь встряхнуть мировых лидеров. We stand at a very, very important moment in this history, and you're going to make a symbolic swim here to try to shake the lapels of world leaders.
В этом я закончила свой заплыв. I finished the swim like this.
Тридцать лет спустя в возрасте 60-ти лет она совершила свой самый длинный заплыв от Кубы до Флориды. Thirty years later, at 60, she attempted her longest swim yet, from Cuba to Florida.
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря. I wanted to do the swim at 5,300 meters above sea level.
Я знаю тебя, Льюис, и я знаю, я глубоко уверен, что ты сможешь совершить этот заплыв. I've known you, and I know, Lewis, deep down, right deep down here, that you are going to make this swim.
Через пару часов я полезу в воду, чтобы совершить заплыв. In a couple of hours' time I'm going to get in here and do my swim.
Когда я шла на 15-часовой заплыв, мы иногда возвращались в порт среди ночи после долгого дня, а я проплыла всего 14 часов 58 минут. Мы вылезали из воды и заканчивали тренировку, и мой тренер говорил: "Все замечательно. And when I said I'm going to go out and do a 15-hour swim, and we're coming into the dock after a long day and it's now night, and we come in and it's 14 hours and 58 minutes and I can touch the dock and we're done, the trainer says, "That's great.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !