Exemples d'utilisation de "маринованными" en russe

<>
Воняя пивом и маринованными яйцами. Smelling of beer and pickled eggs.
Через несколько часов она вернулась - Воняя пивом и маринованными яйцами. Hours later, she returned - smelling of beer and pickled eggs.
Он по-прежнему одурманен ирландским виски и маринованными яйцами, которые все еще участвуют в его обмене веществ. He's still light-headed from all the Irish whiskey and pickled eggs in his system.
Эй, кто сейчас покупает маринованные яйца? Hey, who buys pickled eggs these days?
Маринованная говядина, шабу-шабу, суп из акульих плавников. Marinated beef, shabu-shabu, shark's fin soup.
Вы не продадите даже сэндвичи или маринованные яйца. You won't push the hoagies or the pickled eggs.
Маринованного в смеси красного вина и крови, выжатой из туши. Marinated in red wine and blood pressed from the carcass.
Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов. Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms.
Кроме того, женщины стали активно осуществлять проекты, направленные на повышение благосостояния их семей, участвовать в развитии семейного бизнеса, перерабатывать для продажи на рынке производимую ими сельскохозяйственную продукцию (такие продукты как варенья, соки, спиртные напитки, блюда национальной ливанской кухни, маринованные овощи и другие товары), а также заниматься производством кустарных изделий, вышивкой и шитьем. Furthermore, women undertake projects beneficial to their family, participate in the development of domestic industries, and transform their agricultural crops into products for sale on the markets (jams, juices, alcoholic drinks, Lebanese foods, marinated vegetables, etc.) in addition to handicrafts, embroidering and sewing.
А здесь, на Вест-Сайде нечего есть, кроме маринованных яиц. There's nothing to eat here on the West Side except these pickled eggs.
И еще маринованная медуза в супермаркете Hong Kong на 18 Шоссе в Восточном Брансуике. And then my pickled jellyfish at the Hong Kong Supermarket on Route 18 in East Brunswick.
Я не собраюсь ужинать с девицей, которая говорит, что наелась после половинки маринованного яйца. I'm not having dinner with a bird who's full after half a pickled egg.
Поэтому это отлично подходит для маринованных овощей, как раз таких, какие мы здесь консервируем. So this is great for pickled vegetables, which is what we're canning here.
В результате, за прошедшие годы МАИР включил в число «вероятных» и «возможных» канцерогенов – алоэ вера, акриламид (вещество, возникающее при жарке продуктов, например, картофельных чипсов или картошки-фри), мобильные телефоны, работу в ночную смену, азиатские маринованные овощи и кофе. As a result, the IARC has in the past classified aloe vera, acrylamide (a substance created by frying foods, such as French fries and potato chips), cell phones, working night shifts, Asian pickled vegetables, and coffee as “probable” or “possible” carcinogens.
В зависимости от рецептов он может быть с маринованными, пропаренными, поджаренными или вяленными продуктами. According to the recipe difference, seasoned, parboiled, battered and fried are the typical brochettes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !