Exemples d'utilisation de "маркировке" en russe
Traductions:
tous827
marking584
labelling134
label56
labeling23
tagging13
identification mark6
autres traductions11
Такой идентификационный номер проставляется в качестве справочной информации на любой маркировке семян, в сертификатах и в отгрузочной документации.
This identification is used as a reference on all seed tags, certificates, and shipping documentation.
Во-вторых, охватить ПТрМ, не подвергающиеся огораживанию и маркировке, установка которых производится внаброс системами наземного базирования с расстояния до 500 метров.
Secondly to cover scatterable AVMs dispensed by land based systems from a distance of less than 500 metres, which are not fenced and marked.
Хотя существующие пороговые значения отражают действующие системы, все отмечают, что в особых случаях на маркировке может потребоваться информация при более низких уровнях ".
While the current cut-off values reflect existing systems, all recognize that special cases may require information to be conveyed below that level.”
К этим недостаткам относилось отсутствие постоянного обновления инвентарных ведомостей сведениями о закупке и списании оборудования и невозможность проверки наличия оборудования длительного пользования из-за неточного описания и отсутствия в системе данных о маркировке товаров.
Those weaknesses included inventory records that were not continuously updated with purchases and disposals and the inability to verify the physical existence of non-expendable equipment items because of inadequate descriptions and identification of items on the system.
Вместе с тем в случае ламп накаливания, в отношении которых используется только стандарт типа 12 В и у которых максимальный допустимый диаметр колбы не превышает 7,5 мм, в маркировке номинального напряжения нет необходимости;
However, for filament lamps for which only a 12 V type is standardised and the maximum allowed bulb diameter of which does not exceed 7.5 mm, the rated voltage need not be marked;
В партнерстве со Швейцарией, Францией и Соединенными Штатами Америки ПРООН оказала помощь в создании Центра по уничтожению оружия и боеприпасов, в маркировке оружия Национальной полиции Бурунди и Сил национальной обороны и в проверке складов боеприпасов.
In partnership with Switzerland, France and the United States of America, UNDP has helped to establish an arms and ammunition destruction centre; mark weapons belonging to the Burundi National Police and the national defence forces; and control ammunition stocks.
После сбора мобильные телефоны должны быть подвергнуты оценке и/или тестированию и маркировке с целью определения их пригодности для повторного использования- возможно, после ремонта, восстановления или модернизации- или же необходимости направления их на рекуперацию материалов и рециркуляцию или конечное удаление.
Once collected, the mobile phones should be evaluated and/or tested, and labelled, to determine whether they are suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment, or upgrading, or if they are destined for material recovery and recycling or final disposal.
Комитет принял к сведению сообщение Директора Регионального центра по вопросам мира и разоружения в Африке в отношении документа по маркировке и отслеживанию стрелкового оружия, принятого в декабре 2005 года по итогам работы Рабочей группы открытого состава по этому вопросу, созданной Генеральной Ассамблеей.
The Committee took note of the report by the Director of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa on the international instrument on identification and tracing adopted in December 2005 upon the completion of the work of the Open-ended Working Group set up by the General Assembly on the question.
Все единицы производимого оружия должны иметь индивидуальный номер, за исключением механических порошковых распылителей, аэрозолей, других устройств, наполненных слезоточивым газом и раздражающими веществами, и в соответствии с требованиями безопасности при эксплуатации подлежат обязательной проверке, а также надлежащей маркировке в порядке, установленном республиканским органом стандартизации и сертификации.
Every unit of the manufactured arm must have its individual number except the mechanical powder dispensers, aerosols, other devices filled with tear-gas and irritating substances and pursuant to the safety requirements of the exploitation, must be subject to mandatory testing, furthermore must be properly marked in the order prescribed by the republican body of standardization and certification.
Такой же подход используется в пункте 2 статьи 21, в котором говорится, что в отношении продуктов, в которых неизбежно присутствует- случайно или вследствие технических причин- незначительное количество разрешенных ГИО, " можно установить минимальные пороговые значения, и те продукты, в которых количество ГИО не превышает этих значений, не должны подлежать маркировке ".
The same approach is followed in article 21, paragraph 2, which says that for products where adventitious or technically unavoidable traces of authorized GMOs cannot be excluded, “a minimum threshold may be established below which these products shall not have to be labelled”.
Кроме того, мы приветствуем начало в июне 2004 года в Организации Объединенных Наций многосторонних переговоров для проведения переговоров относительно международного документа по маркировке и отслеживанию незаконного стрелкового оружия в качестве шага на пути к разработке надлежащих правовых и политических рамок для международного сотрудничества в деле ликвидации незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Also, we welcome the launching, in June 2004 at the United Nations, of multilateral negotiations on an international instrument to identify and trace illicit small arms, as a step towards devising the appropriate legal and political framework for international cooperation to eliminate the illicit trade and brokering of small arms and light weapons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité