Sentence examples of "марсельское пике" in Russian
В этом году на пике моды сексуальные неодушевленные предметы.
This year, sexy inanimate objects are all the rage.
Великобритания, оказывается, сегодня находится на пике эпидемии мезотелиомы.
Britain, it turns out, is today at the peak of a mesothelioma epidemic.
Открыв глаза, я потянул на себя ручку управления и вывел самолет из пике прямо над верхушками деревьев.
Opening my eyes, I pulled the control stick and leveled out from a dive just above the tree tops.
В это лихорадочное время Андрей Николаевич Туполев находился на пике своей долгой и наполненной множеством событий карьеры.
During this hectic period, Andrei Nikolaevich Tupolev was at the height of his long, eventful career.
Это давало нам очень небольшой запас времени для выхода из пике до взрыва танка, и поэтому сразу после выстрелов пушек я всякий раз готовился к очень резкому маневру.
That gave us very little margin to pull up and get away before the tank exploded, so immediately after the cannons were fired I always prepared myself for a very rash maneuver.
Ведущий перевернулся в крутом пике, и я увидел, как он рухнул на землю».
The leader turned over from his steep dive and I saw him hit the ground.”
Самолет создает впечатление военного трофея, выставленного напоказ как голова на пике.
The aircraft gives the impression of a war prize displayed like a head on a stake.
Входя в вертикальное пике, летчики Юнкерсов снижали скорость, задействуя аэродинамические тормоза.
In vertical dives, the Ju 87 pilots kept airspeed under control by deploying air brakes.
Американский Институт Средней Азии и Кавказа отметил, что теракты 2009-2011 годов в Грузии происходили на пике политики «перезагрузки» президента Барака Обамы.
The US-based Central Asia-Caucasus Institute has demonstrated that the 2009-11 terrorist attacks in Georgia took place at the height of US President Barack Obama's "Russia Reset" policy.
Такой разрыв, вероятно, откроет возможности к расширению к нашей следующей линии сопротивления 1,1375 (R2), отмеченной на пике 26 февраля.
Such a break is likely to see scope for extensions towards our next resistance line of 1.1375 (R2), marked by the peak of the 26th of February.
Однако при значениях 50 и выше тренд считается на пике своего жизненного цикла – при этом заключать сделки не рекомендуется, так как рынок очень часто разворачивается после этого момента.
If the ADX line reaches as high as 50, however, the trend is considered at its peak and no new trades should be attempted, as the market very often reverses from that point.
На заключительном пике рынка «быков» я допустил вторую ошибку.
As the long bull market was reaching its final peak in 1969 another mistake occurred.
Такой сценарий будет, скорее всего, для того, чтобы увидеть возможности для движения к нашей следующей линии сопротивления 1,1375 (R2), отмеченной на пике 26 февраля.
Such a break would be likely to see scope for extensions towards our next resistance line of 1.1375 (R2), marked by the peak of the 26th of February.
Стоит отметить, что пара USD/TRY прервала коррекционный тренд, который начался в конце января, когда обеспокоенность по поводу валют развивающихся рынков была на пике.
Significantly, the USD/TRY has broken a corrective trend that started at the end of January when concerns over emerging market currencies were at their height.
При тестировании нового максимума RSI был ниже, чем на предыдущем пике.
In fact, Oil set new all-time highs in July, but the weekly RSI was still considerably lower than the level seen in its previous peak.
И какое отношение «перезагрузка» имеет к тому, чем русские занимались еще на пике холодной войны?
How does “the reset” have any relevance to something the Russians have been doing since the height of the Cold War?
К примеру, в Польше уровень безработицы никогда не опускался ниже 7% даже на пике подъема ее экономики накануне финансового кризиса.
Poland, for example, never saw unemployment below 7% even at the peak of its pre-financial crisis boom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert