Exemples d'utilisation de "маршалам" en russe
Traductions:
tous46
marshal46
Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам.
They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually;
В статье 286 Закона об охране окружающей среды предусматривается, что информация об использовании окружающей среды, за которое взимаются сборы (выбросы в воздушную и водную среды, водозабор и хранение отходов), должна ежеквартально направляться маршалам воеводств.
Article 286 of the Law on Environmental ProtectionPOS requires iinformation on the uses of the environment for which fees are collected (air and water emissions to the air and waters, water collection and, waste storage)- to be forwarded tto voivodeship marshals quarterly.
Мы с Чернышом отправляемся в офис маршалов.
Little Blackie and I are riding back to the U S Marshals Office.
Это объясняет пытающихся смешаться с толпой маршалов снаружи.
That explains the marshals trying to blend in out front.
Он - маршал хранил его в бумажнике, в заднем кармане.
He - the marshal kept it in his wallet, in his back pocket.
В нём записано реальное время регистрации маршала в Александрии.
It recorded the actual time the Marshal swiped into Alexandria.
Ты и я вытряхнем все дерьмо из службы Маршалов.
You and I are gonna sue the shit out of the United States Marshals service.
Нет взлома, что означает маршал оставил дверь, открытой для них.
There's no forced entry, which means the marshal left the door open for them.
Маршал говорит, парней Хот Рода Данхема нашли мертвыми в Мексике.
The marshal says some of Hot Rod Dunham's crew ended up dead in Mexico.
Смерть маршала Иосипа Броза Тито вызвала проявление чувств другого рода.
The death of Marshal Josip Broz Tito brought forth an outpouring of another sort.
Те деньги, что ты хранил в свиных тушах, изъяли маршалы.
What those marshals took, what you had hidden in them pigs.
Потому что я маршал США, и не сохну от любовных переживаний.
Because I'm a U S marshal, and not some lovesick sap.
В любом случае, я позабочусь чтобы маршалы отправили вам мой отчет.
Anyway, I'll make sure the Marshals office sends you my report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité