Exemples d'utilisation de "массажем ног" en russe
Думаю, самое время для горячего какао и расслабляющего массажа ног.
I think it's time to give the hot cocoa and the foot massages a rest.
Мы хотели бы получить скидку для пар в парном массаже ног.
We'd like the couples discount on a pair of foot massages.
Селена, передай клиентам, что они будут вознаграждены бесплатным массажем за их терпение.
Selena, tell the clients that they'll be comped a free massage for their patience.
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
Алан меня превратил меня в желе своим массажем.
Alan got me totally jelled out with that adjustment.
Мальчик, который выжил, несмотря на то, что находился у ног террориста-убийцы
The boy who survived despite having been trapped at the feet of a murderous terrorist
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000
Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Автомобилист был оштрафован на ?1000 за вождение на скорости до 130 миль в час (210 км/ч) с горячим напитком, удерживаемым между ног.
A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs.
Больше всего мучений у нас с полами: деревянные доски сгнили, земля буквально уходила из-под ног.
The biggest bother for us is the floors: the wooden boards are rotten, the soil is literally coming up under one’s feet.
Невероятно: Георгий Фарниев находился у ног террориста-убийцы во время захвата, но все же ему удалось выжить
Miraculous: Georgy Farniyev was trapped at the foot of a murderous terrorist during the siege but still managed to survive
Когда полиция остановила его, они обнаружили напиток на вынос у него между ног.
When police stopped him they discovered the takeaway drink between his legs.
Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité