Exemples d'utilisation de "мастером саспенса" en russe
Именно поэтому, дорогая моя, меня и называют "мастером саспенса".
And that, my dear, is why they call me the Master of Suspense.
Наконец, последний элемент, который позволит вам делать деньги даже при проигрыше в большинстве своих сделок - вы должны действительно быть мастером своей торговой стратегии.
Finally, the last piece of the “pie” that will allow you to make money even while losing the majority of your trades, is to truly be a master of your trading strategy.
Важна была не сама реальность, а произведенное впечатление, и Сурков был непревзойденным мастером вымазывания политических оппонентов в грязи так, что хоть что-нибудь, да прилипло.
The reality wasn’t important the impression was, and Surkov was nothing less than a savant at throwing political dirt and having at least some of it stick.
Если вы хотите сообщить о проблеме с вашим браузером, воспользуйтесь нашим удобным мастером отчетов об ошибках.
If you want to report issues with your browser, use our handy bug report wizard.
Воспользуйтесь нашим мастером отчетов об ошибках, чтобы сообщить нам о проблеме.
Visit our bug report wizard to tell us about the issue.
Он был мастером превращения сложного в простое;
He was a master at converting the complicated into the simple;
Если политика определяется как искусство компромисса, то Арафат был мастером этого дела на палестинском и арабском уровнях.
If politics is defined as the art of compromise, Arafat was a master of it at the Palestinian and Arab levels.
Гитлер был мастером эффективного общения и с отдаленной аудиторией и с узким правящим кругом.
Hitler was skillful at communicating with both distant and inner-circle audiences.
Голливудский опыт Рональда Рейгана в этом плане сослужил ему хорошую службу, и Рузвельт был мастером в создании имиджа.
Ronald Reagan's experience in Hollywood served him well in this regard, and Roosevelt was a master at image management.
Алан Гринспен, бывший председатель Федеральной резервной системы США, был мастером манипуляций и всегда высказывался двусмысленно, но вместо того, чтобы признать свои действия, он притворялся, что он был просто пассивным наблюдателем.
Alan Greenspan, the former US Federal Reserve chairman, was a master of manipulation with his Delphic utterances, but instead of acknowledging what he was doing, he pretended that he was merely a passive observer.
Рональд Рейгэн был мастером подходящего анекдота.
Ronald Reagan was a master of the well selected anecdote.
Вы будете мастером по ремонту систем воздухоснабжения и больше никем.
You will be an air conditioning repairman and nothing else.
Или, возможно, ваша цель - стать выдающимся плотником, мастером ножа, стамески и пилы.
Or perhaps your aim is to become an eminent carpenter with a knife and a chisel and a saw.
Он был в вашем списке тех, кто мог быть Великим мастером, так?
He was on your list of who could be Grand Master, wasn't he?
Тарн был мастером ударов ног и был забит до смерти, и Мак был экспертом бокса и был забит до смерти, не так ли?
Tarn had awesome leg training and was kicked to death, and Mak was an expert boxer and was beaten to death, weren't they?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité