Beispiele für die Verwendung von "машина для непрерывной вулканизации" im Russischen

<>
Возможности для непрерывной торговли в любой точке мира Freedom to trade on the move anywhere in the world
В их числе механическая машина для очистки груш от кожуры, впервые предлагавшаяся промышленности, первая механическая машина для удаления косточек из персиков и оборудование для искусственного окрашивания апельсинов. Among these were the first mechanical pear peeler ever to be offered to the industry, the first mechanical peach pitter, and a process for synthetically coloring oranges.
Потому что Древние не предназначали эти штуки для непрерывной работы на максимуме возможностей. Because the Ancients didn't design these things to run continuously at maximum capacity.
Как сказал канадский аналитик, "комбинированный эффект современного рынка капитала и сильная военная машина для защиты этого рынка, а также другие меры защиты, например устойчивая традиция по защите права собственности и репутация выполнения обязательств, создали возможность для наиболее простого привлечения капитала". As a Canadian analyst put it, "the combined effect of an advanced capital market and a strong military machine to defend that market, and other safety measures, such as a strong tradition of property rights protection and a reputation for honoring dues, has made it possible to attract capital with great ease."
Средство анализа Exchange Server не будет работать на сервере Exchange 2007, если группа хранения, содержащая базу данных, включена для непрерывной репликации кластера (CCR). The Exchange Server Analyzer will not work in Exchange 2007 if the storage group that contains the database is enabled for cluster continuous replication (CCR).
Как будто машина для продажи жвачки, только без монет. It's like that gumball machine, but no, uh, coins.
По умолчанию все группы DAG используют для непрерывной репликации TCP-порт 64327. By default, all DAGs use TCP port 64327 for continuous replication.
И это наверное идеальная машина для путешествия через пустыню. And this is probably the perfect desert roadtrip car.
В чрезвычайных гидрологических ситуациях, например при наводнениях, ледоходах и засухах, необходимо своевременно получать надежные гидрометеорологические данные, что нередко требует наличия телеметрических систем для непрерывной передачи данных. In critical hydrological situations, such as floods, ice drifts and droughts, timely and reliable hydro-meteorological data are needed, which often requires telemetric systems to transmit data continuously.
Ему нравятся буррито с заправок, консервативные радиостанции и смотреть на твою грудь, думая, что ты не замечаешь, что, опять же, не будет проблемой при твоей скорости, машина для пропусков находится на стене прямо за Сэлом, и пройти ее будет непросто. He enjoys gas station burritos, conservative talk radio, and staring at your boobs when he thinks you won't notice, which, again, at your speed, won't be a problem, but the card reader is located on the wall directly behind Sal, and swiping it won't be easy.
помогают частному сектору создать стимулы для непрерывной подготовки кадров как внутри предприятий, так и за их пределами, включая стипендии для приобретения или совершенствования навыков в рамках устойчивых планов продвижения по службе; Help the private sector to establish incentives for continuous training inside and outside enterprises, including fellowships for acquiring and upgrading of skills within the framework of sound career plans;
Украденные кредитки, вероятно, машина для бегства. Stolen credit cards, a possible getaway car.
В смысле, они правда заявляют, что потенциально эта машина для гоночного трека, и можно там развлекаться с ней, например, по выходным? I mean, are they really claiming that this is a potential track car that you can play with, like, on the weekends?
Задумайтесь чему вы хлопаете потому что мы говорим, что самая лучшая, САМАЯ ЛУЧШАЯ машина для 17 летнего - бежевая Вольво универсал с выбитым задним стеклом. Think what you're applauding, because what we're saying then is that the best, THE BEST car for a 17-year-old is a beige Volvo estate with a broken back window.
Я знаю, ты должно быть холостяк, потому что эта машина для катания. I know you must be a bachelor, because this car is for prowling.
Да, но эта машина для путешествий только в будущее! Ah, but this time machine only goes forward in time!
У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете. Does anybody have gamma icer or a piece of bark that you are not chewing.
Очки для чтения, тапочки, машина для сна - все жизненно важно. Reading glasses, slippers, sleep machine - all vital.
Это не более чем модная машина для поездок в школу с полным приводом. It's more of a trendy school-run car with four-wheel drive.
Я не совсем уверен, что это, строго говоря, машина для трэк дней как таковая. I'm not entirely sure that this is, strictly speaking, a trackday car as such.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.