Ejemplos del uso de "медведям" en ruso

<>
Traducciones: todos446 bear445 otras traducciones1
28 лет назад, Люси помогла медведям исчезнуть. 28 years ago, Lucy made the bears go away.
Медведям необходимо дождаться чистого прорыва под 4080. The bears would need a sustained break of 4080.
Мы смогли обеспечить лучшее будущее и людям, и медведям. We've been able to ensure better futures for the people and the bears.
И подобно медведям, в момент пробуждения у них будут признаки недосыпания». And like bears when they finally wake up, they’ll be sleep deprived.”
На данный момент, я немного волнуюсь, что незначительный откат может дать медведям возможность захватить контроль снова. For now, I am a little bit worried that a minor bounce could be on the cards before the bears seize control again.
После двух безуспешных попыток покупателей продолжить восходящий тренд они ослабили свое давление, и "медведям" удалось опустить цену. After two unsuccessful attempts by the buyers to continue the trend upwards, the buying pressure eases off and the bears successfully push the price back to the downside.
Белым медведям нужен лед, чтобы передвигаться назад-вперед - они не очень хорошие пловцы. А мы знаем, что происходит со льдом. Polar bears need ice to be able to move back and forth - they're not very good swimmers - and we know what's happening to the ice.
В результате, медведям пока не удалось продвинуть цены далее психологической преграды 0.8000 или долгосрочного уровня 61.8% коррекции Фибоначчи (0.7945). As a result, the bears have thus far been unable to push rates through the psychological 0.8000 handle or the long-term 61.8% Fibonacci retracement level (0.7945).
Это говорит о том, что динамика нисходящего тренда, наверное, ослабевает еще больше, что потенциально может помешать медведям увеличить свои позиции на этот раз. This suggests that the downward momentum may be weakening further, which could potentially discourage the bears from increasing their positions this time around.
Это может способствовать медведям, чтобы воспользоваться близостью к барьеру 1.0800 (R1) и нажать на спусковой крючок для другого движения вниз рядом с 1,0700 (R2). This could encourage the bears to take advantage of the proximity to the 1.0800 (R1) barrier and pull the trigger for another leg down near 1.0700 (S1).
В нашем архиве более 2 млн писем, дневников и артефактов, находятся в строгом порядке, во многом потому, что мы не разрешаем в них рыться первым попавшимся медведям. There are over two million letters, diaries and artefacts up in our archive, meticulously filed, and they don't stay that way by letting strange men and their bears rummage around.
С учетом того, что рынок ожидал еще не менее трех повышений на 25 пунктов до конца 2006 года, эта новость сыграла на руку медведям по иене, которые утверждали, что действия BOJ являются в значительной степени символическими, а не вынужденными. With the market having priced in three possible hikes of 25bp by the end of 2006, the news played right into the hands of yen bears who have argued that BOJ actions vis a vis the lifting of ZIRP are largely symbolic rather than substantive.
Как мы спасали "танцующих" медведей How we rescued the "dancing" bears
Охотники на медведей не пропадут! Bear hunters won't fade away!
Лицом к лицу с «Медведем» Eye to Eye with a Bear
Русский медведь стал сегодня «быком». The Russian bear is now a bull.
Там медведь, и следы медвежьи. There is a bear there, with bears tracks.
Вот и ты, медведь Винни. There you are, Pooh bear.
Медведь всех поднял на ноги. That bear's turned them all.
Вдруг перед нами появился медведь. Suddenly a bear appeared before us.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.