Exemples d'utilisation de "международному" en russe avec la traduction "international"

<>
Видеокурс по международному праву — договоры International Law Video Course — Treaties
Такие вещи мешают международному передвижению. That sort of thing brings a halt to international travel.
Видеокурс по международному праву — организации International Law Video Course — Organizations
Удар по международному налоговому сотрудничеству A Defeat for International Tax Cooperation
Консультации по международному валютному и банковскому законодательству. Advice on international currency and banking laws.
Вдруг, он замолчал о подчинении международному праву. Suddenly, he was silent about obeying international law.
Нигерия придает большое значение Международному уголовному суду. Nigeria attaches great importance to the International Criminal Court.
Международному агентству по атомной энергии 50 лет The International Atomic Energy Agency at 50
Старший преподаватель по международному праву (1972-1981 годы). Senior Lecturer in International Law (1972-1981)
Во-вторых, международному сообществу надо сохранять верность многосторонности. Secondly, the international community must remain faithful to multilateralism.
Однако сегодня соответствующие средства контроля доступны международному сообществу. But, today, appropriate means of control are available to the international community.
Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту. Let us try to apply these principles to international conflict.
Но по международному праву поселения не являются частью Израиля. But the settlements are not part of Israel under international law.
Югославия передала многие из этих заявлений Международному суду справедливости. Yugoslavia is pressing many of these legal claims before the International Court of Justice.
Ядерный терроризм несет серьезную угрозу международному миру и безопасности. Nuclear terrorism poses a serious threat to international peace and security.
Естественно, в этот момент международному возмущению не будет границ. At that point, international outrage will be a given.
И они призвали к международному закону против детского труда. And they called for an international law against child labor.
Публикации по международному уголовному праву выделены в тексте жирным шрифтом. Publications bearing on international criminal law have been written in bold type.
Предоставление Международному фонду спасения Арала статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly
Многие страны уже обратились к Международному валютному фонду за помощью. Many are already turning to the International Monetary Fund for help.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !