Exemples d'utilisation de "международными" en russe
Кроме того, ICM Brokers располагает международными брокерскими представительствами более чем в двадцати странах мира.
Additionally, ICM Brokers has clients and affiliated IB offices in over twenty other countries worldwide.
Торговля и помощь стали модными международными словами.
Trade and aid have become international buzzwords.
Кроме того, если заявка пользователя была рассмотрена с положительным результатом, ему следует предоставить географические расположения исключительных прав собственности, если эти права не являются международными.
Additionally, accepted applicants will need to provide the geographic locations of exclusive ownership, if not worldwide.
Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль.
International arrivals, please proceed directly to passport control.
Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями.
They require cooperation among governments and international institutions.
"идеи, знания, наука.по своей природе должны быть международными.
"ideas, knowledge, science.should of their nature be international.
создание совместных предприятий с авторитетными международными школами предпринимательства; и
Establishing joint ventures with renowned international business schools; and
Однако сами программы субсидироваться международными финансовыми организациями не будут.
But programs need not be sponsored by international financial institutions.
Они будут устанавливать контакты с международными покупателями и инвесторами.
They will establish contacts with international buyers and investors.
Торговля самыми популярными международными валютными парами на платформе XTrade.
Trade the most popular international currency pairs with XTrade.
Все прибывшие международными рейсами должны пройти на паспортный контроль.
All international arrivals should proceed directly to passport control.
Миттеран надеялся замедлить переговоры и связать их некоторыми международными гарантиями.
Mitterrand hoped to slow the process and to link negotiations to some international guarantees.
Необходимо проводить различие между короткими, длинными, национальными и международными рейсами.
Distinction needs to be made among: short, long, national and international journeys.
Таблица 8 Меры, принятые международными торговыми центрами по приему необработанных алмазов
Table 8 Measures taken by international rough diamond trading centres
Сегодня и США и Европейский Союз внимательно следят за международными сделками.
Today, both the US and the European Union keep a close watch on international acquisitions.
Эти проблемы серьезно усугубляются падением цен на энергоресурсы и международными санкциями.
These challenges have been greatly exacerbated by the decline in energy prices and the international sanctions.
Позиция МКИ по сотрудничеству с иностранными и международными НПО остается неизменной.
The Ministry's position on cooperation with foreign and international NGOs remains unchanged.
Критики утверждают, что доморощенное национальное правосудие заменяется отдаленными, бесконтролируемыми международными трибуналами.
Critics complain that home-grown national justice is being replaced by distant, unaccountable international tribunals.
Эти выборы были единогласно признаны честными и справедливыми всеми международными наблюдателями.
The election was unanimously judged to be honest and fair by all international observers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité