Exemples d'utilisation de "мексиканцами" en russe
Traductions:
tous113
mexican113
С её помощью детей учили быть хорошими (французами, немцами, мексиканцами или японцами).
It taught children to be (good) Frenchmen, Germans, Mexicans or Japanese.
Соединенные Штаты планируют построить настоящую "мексиканскую стену", чтобы не допустить пересечения бедными мексиканцами границ Техаса и Калифорнии.
The United States plans to construct a veritable "Mexican Wall" to keep poor people from crossing into Texas or California.
Во время последней своей поездки в Мехико я разговаривал со многими мексиканцами о состоянии экономики их страны и об их надеждах на будущее.
On a recent trip to Mexico I spoke to many Mexicans about the state of their economy and about their hopes for the future.
Мексиканцы, как правило, не желают ехать учиться колледж за границей, поскольку таким образом они не смогут воспользоваться возможностью наладить необходимые связи с другими мексиканцами.
Mexicans generally do not want to go to college abroad because they would miss opportunities to form the necessary bonds with other Mexicans.
Эта разновидность фасоли потребляется на всей территории Мексики, а также мексиканцами и мексикано-американцами, проживающими в США, которым она известна под названием Майокоба, Канарио или Перуано.
The bean is consumed throughout Mexico and by Mexicans and Mexican-Americans in the US who know it by the names Mayocoba, Canario, or Peruano.
Статья 33 определяет иностранцев в качестве лиц, которые не являются мексиканцами по рождению или усыновлению, и предусматривает, что в отношении иностранцев действуют гарантии главы I, раздела 1 Конституции, среди прочего, о запрете рабства и о праве на образование.
Article 33 defines foreigners as those who are not Mexican by birth or adoption and provides that foreigners are covered by the guarantees of Chapter I, Title 1 of the Constitution, on, inter alia, the prohibition of slavery and the right to education.
Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно.
My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that.
Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки?
Will Ex-Mexicans Choose America’s Next President?
Конечно, большинство из них, 90 процентов - американские мексиканцы.
Of course, most of them, 90 percent are Mexican, Mexican-American.
Почему ты показываешь на мексиканца, когда говоришь про "украдет"?
Why you got to point at the Mexican when you say "steals"?
Поэтому многим мексиканцам кажется, что дом так далеко-далеко.
That is why home seems far, far away for so many Mexicans.
Сегодня все большее количество мексиканцев разделяет эту точку зрения.
Today, a growing number of Mexicans shares this view.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité