Exemples d'utilisation de "меньшинства" en russe

<>
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными. Religious minorities have become more insecure.
Это анархический спазм насилия крошечного меньшинства. It is an anarchic spasm of violence by a tiny minority.
Как всё прошло с лидером меньшинства? How'd it go with the minority leader?
Она подавляла меньшинства с «нетрадиционной сексуальной ориентацией. It was cracking down on “non-traditional” sexual minorities.
Почему не голос – любой голос – явного меньшинства? Or a voice, any voice, of a visible minority?
Таким образом, меньшинства стали легко управляемым большинством. This way, minorities become easily manipulated majorities.
Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово. An independent Kosovo must be secured and its minorities protected.
Влияние все более заметного русскоговорящего меньшинства в Израиле? Is it the effect of Israel’s increasingly prominent Russian-speaking minority?
Национальные меньшинства, евреи, и загорелые не по сезону? Minorities, jewesses, and the unseasonably tan?
Или она создает широкие возможности только для небольшого меньшинства? Or does it create vast opportunities only for a small minority?
Одна из причин - противодействие 100-миллионного мусульманского меньшинства Индии. One reason is the resentment of India's huge 100 million strong Muslim minority.
Они предпочитают политическое правление суннитского меньшинства иранской форме правления. They have opted for political power under the Sunni minority rather than associating with Iran's form of government.
Это - принцип, защищающий меньшинства (и большинство) от массового насилия. It is a principle that protects minorities - and majorities - from gross violations.
Я ходил к лидеру меньшинства по поводу календарного плана посланий. I walked the minority leader through the calendar.
Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства. Today, France's black minority is trying to organize itself along the lines of the Jewish minority.
В свою очередь шиитские меньшинства заявляют о своей приверженности демократии. For their part, the Shia minorities claim to welcome democracy.
Запрет на платки стал ещё одним отрицанием существования социального меньшинства. The ban on headscarves has become one more denial of the existence of a social minority.
Впрочем, я также признаю, что на сегодня это мнение меньшинства. But I certainly recognize that this is now a minority opinion.
Тибетское искусство было заморожено в фольклорные эмблемы официально продвигаемой "культуры меньшинства". Tibetan arts were frozen into folkloric emblems of an officially promoted "minority culture."
Это тоже обеспечивало защиту для меньшинства во времена нарастающего этнического национализма. This offered some protection to minorities at a time of rising ethnic nationalism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !