Exemples d'utilisation de "меняется" en russe

<>
Меняется характер распределения количества осадков. Rainfall patterns are changing.
Способность эффективно мобилизовать группу - это конечно искусство, а не предсказывающая наука, и она меняется в зависимости от ситуации, но это не означает, что ее нельзя анализировать и изучать с пользой. The ability to mobilize a group effectively is certainly an art rather than a predictive science, and varies with situations, but that does not mean that it cannot be profitably studied and learned.
Почему со временем заполняемость меняется? Why does my fill rate change over time?
С помощью методов соотношения амплитуд и перекрытия фаз данные MAGDAS будут анализироваться с целью определения линейных резонансных событий и измерения их собственных частот с учетом того, что измерение плотности плазмы меняется со временем. The MAGDAS data will be analysed by the amplitude-ratio and cross-phase methods to identify the FLR events and measure their eigenfrequencies, providing the measurement of plasma density varying with time.
Сегодня меняется политический ландшафт Европы. Europe’s political landscape is changing.
Но в сумерки всё меняется. But at dusk everything changes.
Эй, граница кадра же меняется. Yo, the frame line keep changing.
даже если их порядок меняется. The formations can change.
Нервная деятельность все время меняется. Neural activity is constantly changing.
Это меняется с течением времени. It changes over time.
Этот консенсус меняется со временем. This consensus changes with time.
Но и это стремительно меняется. But this, too, is changing fast.
Но человеческая природа не меняется. But human nature doesn't change, mate.
Мир меняется с невероятной скоростью. The world is changing with really remarkable speed.
Меняется каждый аспект жизни и работы. Every aspect of life and work is changing.
Люди должны понимать, что мир меняется. People should understand that the world is changing.
Дерево медленно меняется в обычную колонну The tree is slowly changing into a concrete column
Статус производственного заказа меняется на Используется. The production order status changes to Released.
Наш климат меняется быстро, черезчур быстро. Our climate is changing quickly, too quickly.
Нагреваем в пробирке, и цвет меняется. Heat up the test tube and it changes color.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !