Exemples d'utilisation de "местная достопримечательность" en russe

<>
Однако по масштабам и амбициозности ни один из этих проектов не идет ни в какое сравнение с проектом Times Square Art Square, целью которого является превратить знаковую достопримечательность города в огромную художественную галерею. But not one of these projects compares to the grand ambition and scale of Times Square Art Square, which aims to turn the famous landmark into an enormous gallery of art.
— Если местная администрация сочтет, что торговля людьми не является проблемой ее конкретной области, то она не станет выделять средства на борьбу с ней или выделит так мало средств, что сделать что-либо будет просто невозможно». "If the local administration does not believe that trafficking is a problem for this specific region, then they are not going to allocate any funding, or they will allocate so little funding that it is not going to make any difference."
Есть только одна достопримечательность, которую я хотела бы сейчас осмотреть. There's only one sight I want to see right now.
Предположительно, местная администрация намерена построить новый спортивный центр, и для этого ей нужна земля, которую занимает церковь. Supposedly the local administration is going to build some sort of large new sports facility and it needs the church’s land in order to do so.
Претенциозная программа, позволяющая прогулочным судам останавливаться на Святой Горе Кумкан на Севере, дала возможность более 40000 южных корейцев посетить эту достопримечательность - впервые с 1945 года. A bold program to allow cruise boats to call at the holy Mount Kumkang in the North has seen over 40,000 South Koreans visit the famous site for the first time since 1945.
Как рассказала съемочной группе RT местная медсестра Марина Пашкурлат, «человек производит впечатление пьяного. Marina Pashkurlat, a local nurse, described the ordeal to the RT news crew. “It looks as if the person’s drunk,” she said.
Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена. The biggest tourist attraction in China is the Great Wall.
Местная газета назвала эту гонку «самым крупным политическим сбоем в округе». The local newspaper called the race “the county’s biggest political upset.”
Крупная достопримечательность Дании - Русалочка. The big tourist attraction in Denmark is The Little Mermaid.
Если ваша местная компания хочет повысить If your local business wants to build:
Примечание. Важно помнить, что, если при переключении региона консоли в вашей учетной записи оставалась местная валюта, вы потеряете к ней доступ. Note: It is important to keep in mind that if you have local currency stored in your account when you switch console locales, you will lose access to that currency.
При выборе видео в качестве оформления кнопки с призывом действию поддерживают следующие цели рекламы: клики на веб-сайт, конверсии на веб-сайте, установки приложений, вовлеченность для приложения, местная узнаваемость, узнаваемость бренда и просмотры видео. The following objectives support call-to-action buttons when you choose video as your creative: Website Clicks, Website Conversion, App Installs, App Engagement, Local Awareness, Brand Awareness and Video Views.
Какие платформы поддерживают цель «Местная узнаваемость»? What platforms support the local awareness objective?
Местная узнаваемость Local awareness
Охватить людей рядом с вашей компанией > Местная узнаваемость Reach people near your business → Local awareness
Например, если категория вашей Страницы — Местная компания, вы можете добавить адрес, номер телефона и дополнительные сведения о компании. For example, if your Page's category is Local Businesses, you can add your address, phone number and more info about your business.
Местная узнаваемость (Охватить людей рядом с вашей компанией): Покажите рекламу людям, которые живут поблизости или в зоне охвата вашей местной компании. Reach (Reach people near your business): Show your ad to people who live nearby or in the general area of your local business.
Подробнее о цели Местная узнаваемость. Learn more about local awareness.
Создайте кампанию с целью Местная узнаваемость. Create a campaign using the reach objective.
Если вы хотите создать видеорекламу, которая включает в себя кнопку с призывом к действию, необходимо использовать одну из следующих целей рекламы: клики на веб-сайт, конверсии на веб-сайте, установки приложений, вовлеченность для приложения, местная узнаваемость, узнаваемость бренда или просмотры видео. You'll need to use one of the following ad objectives if you want to create a video ad that includes a call-to-action button: Website Clicks, Website Conversion, App Installs, App Engagement, Local Awareness, Brand Awareness and Video Views.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !