Exemples d'utilisation de "местнические" en russe

<>
Чэнь и его правящая Прогрессивная демократическая партия скрывали свои личные и местнические финансовые интересы за патриотической маской обеспечения выживания демократического китайского общества в независимом Тайване. Chen and his ruling Democratic Progressive Party camouflaged their personal and parochial financial interests behind the patriotic mask of ensuring the survival of a democratic Chinese society in an independent Taiwan.
Местническое подозрение было главным препятствием на пути грандиозного решения. Parochial suspicion has been the main obstacle to a grand solution.
Чтобы их победить потребуется время и усилия, но местническая природа ИГИЛ ограничивает диапазон их призыва. Defeating them will require time and effort, but ISIS’s parochial nature limits the range of its appeal.
Но ХДС/ХСС и СПД не должны ограничиваться простым продлением полномочий предыдущего правительства, которое отличалось слишком узкими, местническими взглядами и темпераментом. But the CDU/CSU and the SPD need to do more than merely extend the previous government, which was too parochial in outlook and temperament.
Результатом неизбежно становятся количественные предположения и допущения, политические дебаты о том, какая партия лучше действует в вопросах обороны и, что неудивительно, местническое соперничество между видами вооруженных сил и родами войск. The result is inevitably quantitative assumptions, political debates about which party is better on defense, and, no surprise, parochial competition between services.
Более того, узкие, местнические подходы европейских лидеров являются главной причиной потери ЕС широкой общественной поддержки. Indeed, European leaders’ parochialism is a major reason why the EU is failing to retain broad-based public support.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !