Exemples d'utilisation de "местного" en russe

<>
Я знаю местного шефа иммиграционной. I know the CBP agent in charge down there.
На службе у местного камергера. In service to their chamberlain.
2 С-2 (сотрудник местного отделения) 2 P-2 (Field Officer)
Обработка расходы для возмещения местного НДС. Process expenses for domestic VAT recovery.
Она адаптировалась среди местного населения, сменила имя. She got adopted by the locals, changed her name.
Эти инициативы получили высокую оценку у местного персонала. These initiatives have been appreciated by the national staff.
Вы подарили ему водный мотоцикл у местного озера. You got him a jet ski for the lake out there.
Однако из-за притока туристов сокращаются число местного населения. Yet the domestic population is dwarfed by the influx of tourists.
обеспечение высокого уровня образования и профессиональной подготовки местного населения; A well-educated and vocationally trained resident population;
Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас? When it comes to their legislation, is it more straightforward than ours?
Неудивительно, что США не завоевали никакой поддержки среди местного населения. It is no surprise that the US has not won their support.
В то же время наличия поддержки со стороны местного сообщества недостаточно. But having the community’s support is not enough.
Очень мал интерес в использовании громадных объемов местного интеллекта, энтузиазма и энергии. There simply is little interest in tapping into the enormous pool of intellect, passion, and energy at home.
Стейси, познакомься с Джейми Нэнс, менеджером местного филиала компании "Ом Йога Спорт". Stacy, I'd like you to meet Jamie Nance, manager of the I A branch of Om Sport Yoga.
Расходы на зарплату местного персонала составили 93 процента от общих затрат на заработную плату. Area staff payroll costs represented 93 per cent of total payroll costs.
Я предложила им проблему, а именно - задачу создать выборный форум для их местного сообщества. I posed a problem in front of them, which was to put on an election forum for their own community.
Например, мы выпустили книги, не для продажи, а просто доступные всем из местного сообщества. For example, we did books - not for sale - that all the community would get.
Многие не забирались дальше местного тупика, но я знаю некоторых людей, побывавших на краю Земли. Many rarely left the nearby cul-de-sac, but I know some that went to the ends of the Earth.
Лишь быстрые меры правительства по замене товаров, которые сейчас импортируются, товарами местного производства помогут улучшить ситуацию. Only rapid government action to substitute goods currently imported with domestically produced goods will do the trick.
Наконец, Обама выступил за проведение «национальной дискуссии» о противостоянии федерального и местного законодательств по данному вопросу. Finally, Obama advocated holding a “national conversation” on the question of state versus federal legislation on such issues.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !