Exemples d'utilisation de "местом" en russe avec la traduction "spot"

<>
Это же место в свое время было местом преступлений, где грабили людей. The same spot, it was a crime spot where people were being robbed.
Я думаю, его нельзя называть нашим местом, потому что мы здесь бываем через месяц. I don't think you can call it a spot if it's every other month.
Да, бизнес-инвестиции и рост занятости являются вопиюще слабым местом в нынешнем процессе восстановления экономики. Yes, both business investment and employment growth have been glaring weak spots in the current recovery.
Их результаты станут водоразделом между заветным местом в университете и жизнью гражданина второго сорта в стране, где почти нет социальной мобильности. Their results will mean the difference between a coveted university spot and a life of second-class citizenry in a country with almost no social mobility.
Противодействие планам построить мечеть рядом с «Ground Zero», местом, в котором обрушились башни-близнецы Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года, имеет несколько оттенков. Opposition to plans to build a mosque near “Ground Zero,” the spot where the World Trade Center’s twin towers fell on September 11, 2001, comes in various shades.
Отец Кима, Ким Чен Ир, якобы родился на горе Пэктусан, которая считается священным местом, где более 4000 лет назад родился и божественный основатель первого корейского королевства, человек-медведь по имени Тангун. Kim’s father, Kim Jong-il, was supposed to have been born on Mount Paektu, believed to be a sacred spot where the divine founder of the first Korean kingdom, a bear-man named Tangun, was born more than 4,000 years ago.
Действительно, если бы не 400 отцов, подавших прошение о спасении своих похищенных и проданных в рабство детей, уезд Хундун до сих пор оставался бы популярным местом для китайцев, ищущих свои корни. Indeed, were it not for the 400 fathers who petitioned for the rescue of their kidnapped children who had been sold into slavery, Hongdong County would still remain a tourism hot spot for Chinese people seeking their roots.
Благодаря своему расположению в высоких северных широтах полигон " Эсрейндж " является особенно удобным местом для приема данных и слежения и контроля за спутниками, находящимися на полярной орбите, и оказывает поддержку многочисленным спутникам наблюдения Земли на полярной орбите, таким как " Лэндсат " и " СПОТ ". Thanks to its position at a high northern latitude, Esrange is particularly well suited to receive data from and to track and control satellites in polar orbit and it supports many Earth observation satellites in polar orbit, such as LANDSAT and SPOT.
Нет свободных мест для парковки. There's no parking spots.
Посещаем твои любимые злачные места. Visiting your favorite hot spots.
Он заплатил деньги на месте. He paid the money on the spot.
Он был убит на месте. He was murdered on the spot.
Ты можешь найти хорошее место? Can you feel around and find a nice spot?
Никаких домов вокруг, гиблое место. No houses around it, a dead spot.
Есть отличное место за водопадом. There's a wonderful spot down by the falls.
То есть, это место рандеву? So it's a rendezvous spot?
Пойду займу место в очереди! I'll go save us a spot in line!
Займешь мне место в очереди? Will you save my spot in line?
Вы заняли очень хлебное место. But, man, look at the spot you got.
Кладите его на это место. Take it up to that spot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !