Exemples d'utilisation de "местоположения" en russe avec la traduction "site"
Версии маршрута должны использоваться в рамках конкретного местоположения.
Route versions must be site-specific.
Последовательности резервирования отгрузок определены для каждого местоположения и могут различаться для складов.
Shipment reservation sequences are defined per site and can be specific to a warehouse.
На вкладке Обзор выберите или добавьте местоположение, для которого необходимо задать параметры конкретного местоположения.
On the Overview tab, select or add the site that you want to set site-specific parameters for.
Базовая цена продажи номенклатуры не специфичная для определенного местоположения, и она может быть переопределено вручную.
The base purchase price is not site-specific, and it can be manually overridden.
Запись о затратах будет специфическая для определенного местоположения, если вы свяжете местоположение с этой записью.
The cost record will be site-specific if you assign a site to it.
Вы можете создать связь операции для всех местоположений, оставив поле Сайт пустым, или же вы можете создать связь операции для одного местоположения, выбрав его в этом поле.
You can create an operation relation that is valid for all sites by leaving the Site field empty, or you can create an operation relation that is specific to one site only by selecting a site in the field.
В заявлении, согласованном при завершении упомянутой встречи, было разъяснено, что ЮНМОВИК и МАГАТЭ будет предоставлен незамедлительный, безоговорочный и неограниченный доступ в местоположения, включая те из них, которые в прошлом именовались «режимными объектами».
In the statement at the end of the meeting, it was clarified that UNMOVIC and the IAEA will be granted immediate, unconditional and unrestricted access to sites, including what was termed “sensitive sites” in the past.
Время упреждения применяется к конкретному местоположению.
The lead time is applied to a specific site.
Настройка времени упреждения для заказа на продажу для конкретных местоположений
Set up site specific sales order lead times
Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов.
Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide.
Резервирование можно выполнить только для складов, которые находятся в одном местоположении.
The reservation can only be made from warehouses in the same site.
В поле Сайт выберите местоположение, в котором вы настраиваете сведения об операциях.
In the Site field, select the site on which you are setting up operations information.
В поле Использование параметра укажите, применяются ли параметры к компании или местоположению.
In the Parameter usage field, specify whether the parameter settings are by company or by site.
На вкладке Обзор выберите или добавьте местоположение, для которого необходимо задать параметры конкретного местоположения.
On the Overview tab, select or add the site that you want to set site-specific parameters for.
Однако базовая цене продажи не связана с определенным местоположением и ее можно заменить вручную.
However, the base sales price is not site-specific, and it can be manually overridden.
Необходимо следовать выбранной последовательности и убедиться, что на всех складах в местоположении резервирование завершено.
You must follow the assigned sequence, and you must ensure that all warehouses in the site have the reservation completed.
Вам необходимо настроить для данного клиента пять соглашений на обслуживание - по одному на каждое местоположение.
You want to set up five service agreements for the customer, one for each site.
Запись о затратах будет специфическая для определенного местоположения, если вы свяжете местоположение с этой записью.
The cost record will be site-specific if you assign a site to it.
Дважды щелкните номенклатуру, для которой необходимо задать время упреждения для заказа, относящееся к определенному местоположению.
Double-click the item that you want to set up a site specific sales order lead time for.
В другом случае, нулевое значение значит, что запись о затратах должна применятся ко всем местоположениям компании.
Otherwise, a blank value means that the cost record will apply to all sites within the company.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité