Exemples d'utilisation de "метод выравнивания констант" en russe
Поэтому, я предпочел бы подождать выравнивания импульса и цены, прежде чем быть уверенным, по поводу возобновления большого пути вниз.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting confident again on the larger down path.
где AppEventConstants.EVENT_NAME_{XXXX} — одна из констант (см. ниже таблицу «События»).
Where AppEventConstants.EVENT_NAME_{XXXX} is one of the constants shown in the Events table below.
Поэтому, я предпочел бы подождать выравнивания импульса, прежде чем снова уйти вниз.
Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting confident again on the larger down path.
При форматировании констант массива убедитесь, что выполняются указанные ниже требования.
When you format array constants, make sure you:
Поэтому, я бы предпочел, остаться в стороне и ждать подходящей цены и выравнивания импульса.
Therefore, I would prefer to stand aside and wait for price and momentum alignment.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
На этот раз в случае углубления мирового кризиса в качестве основного буфера будет использован, видимо, более гибкий – и намного более слабый – рубль, что обеспечит механизм быстрого выравнивания внешнего платежного баланса.
This time around, it seems that the more flexible — and much weaker rouble — will be used as a main shock absorber if the world crisis deepens, and should provide a mechanism for a rapid balance-of-payments adjustment.
Такое же описание, что и для предыдущего примера, но вместо констант в условии используются ссылки на ячейки.
Same description as the previous example, but using cell references instead of constants in the criteria.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
In the absence of a better idea I had to choose this method.
Мы должны уйти от идеи абсолютного выравнивания интересов, от большой идеи.
We need to move away from the idea of absolute alignment of interests, THE BIG IDEA.
Выражение — это сочетание некоторых или всех из следующих компонентов: встроенных или пользовательских функций, идентификаторов, операторов, значений и констант. Результатом вычисления выражения является одно значение.
An expression is a combination of some or all of the following: built-in or user-defined functions, identifiers, operators, values, and constants that evaluate to a single value.
Выберите способ выравнивания изображений на экране устройства человека, просматривающего ваш Холст, — по ширине или по высоте.
Choose if you want your images to fit the width or the height of the screen on the device of the person viewing your Canvas
Чтобы создать выражение, следует объединить идентификаторы с помощью функций, операторов, констант и значений.
To build an expression, you combine identifiers by using functions, operators, constants, and values.
Если вы измените способ выравнивания для одной карточки, он автоматически изменится для всех.
You can change your choice for any card and it will change it for all of them.
Большинство констант можно объединять (например, vbUpperCase + vbWide), за исключением случаев, когда они являются взаимоисключающими (например, vbUnicode + vbFromUnicode).
Most can be combined, for example, vbUpperCase + vbWide, except when they are mutually exclusive, for example, vbUnicode + vbFromUnicode.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité