Exemples d'utilisation de "механизмах финансирования" en russe

<>
Traductions: tous100 funding mechanism91 autres traductions9
В механизмах финансирования имеются ресурсные средства, которые в принципе облегчают достижение запланированных результатов и в которых производится классифицирование расходов. The funding frameworks contain the resource facilities (programme lines and results-based budgeting functions) which in principle facilitate the delivery of planned results, and in which costs are classified.
В частности, в механизмах финансирования будет задействован акционерный капитал государственного и частного секторов, и они будут управляться опытными менеджерами из крупных финансовых учреждений, использующих уже существующие методы управления фондами для новой цели. More specifically, the financing mechanisms will comprise public and private sector equity and be managed by experienced fund managers from large financial institutions using existing fund management products for a new purpose.
Цель тунисского этапа заключалась в осуществлении Женевского плана действий и в выработке решений для заключения соглашений об управлении сетью Интернет, механизмах финансирования и т.д., а также в уменьшении " цифрового разрыва " между населением Севера и Юга. The objective of the Tunis phase was to implement the Geneva Plan of Action and to achieve solutions for the conclusion of agreements on Internet governance, financing mechanisms, etc., and to reduce the digital divide between the populations of the North and the South.
В предложении 6 о механизмах финансирования Счета Генеральный секретарь напомнил, что Счет был открыт в 1997 году с привлечением средств, сэкономленных в результате сокращения административных и других накладных расходов в Секретариате благодаря программе реформ Генерального секретаря. In proposal 6 on funding arrangements of the Account, the Secretary-General recalled that the Account had been established in 1997 on the basis of savings from reductions in administration and other overhead costs identified in the Secretariat from his reform programme.
Так как Встреча на высшем уровне проводится в два этапа, ее участники имеют возможность продолжить обсуждение двух особо сложных вопросов, которые не удалось решить в Женеве, а именно вопроса об управлении Интернетом и вопроса о механизмах финансирования. Since the Summit will have two phases, participants have the possibility to continue discussion on two particularly complex issues that could not be resolved in Geneva, i.e., Internet governance and financing mechanisms.
Форум признал наличие пробела в нынешнем международном и национальных механизмах финансирования жилищного строительства и механизмах муниципального финансирования, призванных обеспечивать строительство удобного и доступного по ценам жилья и связанных с ним основных объектов городской инфраструктуры, связанной с оказанием услуг; The Forum acknowledged the gap in the current international and national financial architecture in housing and municipal finance in providing affordable and accessible housing solutions and related basic urban infrastructure and services;
отмечает проводимый в настоящее время Всемирным банком и Международным валютным фондом анализ предложений о механизмах финансирования для дополнения увеличившихся потоков помощи и обязательств новаторскими механизмами и их технической осуществимости, о котором упоминается в коммюнике Комитета по развитию от 2 октября 2004 года; Notes the ongoing analysis by the World Bank and the International Monetary Fund, as mentioned in the communiqué of the Development Committee of 2 October 2004, of proposals on financing modalities to complement increased aid flows and commitments with innovative mechanisms, and their technical feasibility;
Г-н Торрес Лепори (Аргентина), выступая от имени Группы Рио и присоединяясь к заявлению представительницы Ямайки, сделанному от имени Группы 77 и Китая, говорит, что Секретариату следует представить более подробную информацию об альтернативных механизмах финансирования и участках для застройки в виде доклада Генерального секретаря. Mr. Torres Lépori (Argentina), speaking on behalf of the Rio Group and associating it with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China, said that the Secretariat should supply more detailed information on alternative financial arrangements and building sites in the form of a report of the Secretary-General.
Г-жа Легарда (Филиппины) говорит, что ее страна полностью поддерживает принцип баланса обязательств, который закреплен в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, и поэтому она выдвинула предложения о более оперативных механизмах финансирования и передачи технологий в соответствии с Балийским планом действий, с тем чтобы изменить текущие непредсказуемые и неадекватные объемы финансирования, которые не соответствуют этим обязательствам. Ms. Legarda (Philippines) said that her country fully subscribed to the principle of balance of commitments enshrined in the United Nations Framework Convention on Climate Change and had therefore submitted proposals for more responsive financing and technology transfer mechanisms under the Bali Action Plan in order to rectify the current unpredictable and inadequate levels of funding, which were inconsistent with those commitments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !